Reza Pishro - Dasteto Khundam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reza Pishro - Dasteto Khundam




Go
Вперед
Arthur
Артур
Get the hell out of here god damn man
Убирайся отсюда черт возьми
آه
Ах.
چطورین؟ هه هه
Как ты? - хе-хе
بریم سرکار
Давай приступим к работе.
یو یو یو یو
Йо йо йо
داستان رپ جدی شده هیچ قدیسی نمیتونه هندیش کنه
Рэп-история серьезна, и ни один святой не сможет ее понять.
سِر پیشروئه ولی نفرین شده چون دایره کش میاد ول نمیکنه
Он ведущий, но он проклят, потому что он ходит кругами, он не уходит.
روی پرتوی نورم روزم آمپرش صفره الکل خونم
В моем дневном свете ампер ноль алкоголя в крови
کونیا دنبال خط و نشونن خوبا همه این جان
Кунья ищет линию и значок.
دستتو نشون نده دستتو خوندم
Не показывай свою руку, я читаю по твоей руке.
اگه نزدیک بشی فکو شکوندمش
Я сломаю ее, если ты подойдешь ближе.
اونا که دست دادن اره تو کونن
Они пожимают друг другу руки.
بدجوری نشئه پولن
Они так высоко, они-деньги.
برده ی دورن، چسب رو جعبه پوچن
Раб Дорн, клей на пустой коробке.
منم اون نخ توی حلقه سوزن
Это я в игольчатом кольце.
باید کلی کله بدوزم
Мне нужно сшить много голов.
مثل رستم قبل و بیان چرخ جهانِ تو کند و به گوزن
Как раньше Ростам и вырази колеса мира ты медлителен для оленя
حالا فول آپدیت جان رمبوئم
Теперь полное обновление Джон рэмбу
کامل خودمم تابع زحل
Я полон Сатурна.
اومدم تو گوشت رامت کنم
Я здесь, чтобы положить тебя в мясо.
با این که باز واژه ها فاسد شدن
Даже если слова снова испорчены,
نامه ها دراگ استورن
Письма тянутся сторн
جنازه ها قاتل، جنده ها باس بشمرن
Убийца, шлюхи, граф Басс.
ولی اگه بخوای برای خودت زندگی کنی
Но если ты хочешь жить для себя,
باید بدی اسمتو پاکش کنن
Ты должен очистить свое имя.
نذار عاقلا خامت کنن هان
Не позволяй им разглаживать тебя, а?
اگه گامت بلنده شاهد خودمم
Если ты слишком высокий, я буду свидетелем.
حالا کلی شاگرد ماهر دورمن
Теперь в Дормане много искусных учеников.
هم قبل هم بعد از خارج شدنم
До и после моего ухода.
(هفده هفده)
(Семнадцать, семнадцать)
با چه ظرافتی ساختیمش و زرد شد
Какая нежная и желтая!
این چاقالا باز روش نشستن بلند شد
Этот толстяк снова сел на него.
وقتی کارارو توضیح نمیدن مردم
Когда они ничего не объясняют, люди ...
نه یه جعبه تاسف
Не жалкая коробка.
معماتو حل کن
Реши свою головоломку.
تو بازی که نیستی تعطیله مارکت
Ты не игра, она вне рынка.
توی فِلومم وحشی و قاتلم
Я дикарь и убийца в своем флейме.
اگه اسمت تو تسویه ماه باشه
Если твое имя на Луне,
پروندت میره تحویل کارتر
Твое дело передадут Картеру.
اون روزا مثله مار پیتون بودی
В те дни ты была как Пейтон.
ولی حالا شدی جعبه افی خواجه
Но теперь ты-шкатулка Эффи евнух.
هر اصالتی توی هیپ هاپ داشتی ترسیدی بار زدی کردی تو وانت
Всех оригиналов хип-хопа ты напугал до смерти.
هر سری بهش علامت دادم که راه بره فهمیدم زیرش باخته
Каждый раз, когда я замечала, как он идет, я обнаруживала, что он заблудился.
تو وظیفه ات از منم سنگین تره چون که هیپ هاپو دادن بی اشکال بهت
Твоя работа тяжелее моей, потому что тебе дали хип-хоп.
من فرزتر دور و برو بهتر ببینی قبل این که بخواد دیدت تار شه
Я дальше, и тебе лучше увидеть, пока все не расплылось.
فکر کن زمان به عقب برگشته رفتیم تو جنگ ویتنام
Думаю, время вернулось, мы отправились во Вьетнам.
پای کارم دقیق وایسادم پس بگو فقط بهم ساعت بدن
Я отстаиваю свою работу, так что попроси их дать мне часы.
سیاه میمونم اگه پاکم بشم اگه طمع خاطرات خوب یادم برن
Я останусь черным, если приведу себя в порядок, если у меня появится жадность к хорошим воспоминаниям.
دیگه موندن با هرچی که هست فراموش نمیشه پایتخت درد
Пребывание с чем бы то ни было не будет забыто, столица боли.
ما با هم دیگه گور به گور میشیم و باید توی چارچوب کار کرد یه بند
Нас похоронят вместе, и нам придется работать в рамках договора.
باید توی آشوب چاه زد به نفت
Должно быть, он подлил масла в огонь.
تا رفت به عرش
Он взошел на трон.
خودتونو به سختی عادت بدین که بازنده شدین طاقت بیارید با درد هم
С трудом привыкаешь проигрывать, страдаешь от боли.
داریم شارژ میدیم با هم به رپ
Мы вместе идем читать рэп.
شما گاهی باعث میشین آهنگ بدم
Иногда ты сочиняешь плохие песни.
میدونی که تو این کار من سرم
Ты знаешь, что я хорош в этом деле.
کلمات از ذهن میان گاها از سرم
Слова приходят из разума, иногда из головы.
با چه ظرافتی ساختیمش و زرد شد
Какая нежная и желтая!
این چاقالا باز روش نشستن بلند شد
Этот толстяк снова сел на него.
وقتی کارارو توضیح نمیدن مردم
Когда они ничего не объясняют, люди ...
نه یه جعبه تاسف
Не жалкая коробка.
معماتو حل کن
Реши свою головоломку.
با چه ظرافتی ساختیمش و زرد شد
Какая нежная и желтая!
این چاقالا باز روش نشستن بلند شد
Этот толстяк снова сел на него.
وقتی کارارو توضیح نمیدن مردم
Когда они ничего не объясняют, люди ...
نه یه جعبه تاسف
Не жалкая коробка.
معماتو حل کن
Реши свою головоломку.
عقابی به این بزرگی رو بگو از کجا آوردی؟
Скажи мне, где ты взял этого большого орла?
مگه میشه اونو هنو پروند؟
Может ли он все еще подавать документы?
کنار جزیره مئو مئو
Рядом с островом Мео Мео
عقابی این بزرگی رو بگو تو از کجا آوردی؟
Орел такой большой, Где ты его взял?
بگو مگه میشه اونو هنو پروند؟ (بله، بله)
Скажи мне, Ты все еще можешь записать это? (да, да)
کنار جزیره مئو مئو
Рядом с островом Мео Мео
(نگران نیستم وقتی عقابی به سمت من می آید) (گربه منی)
не волнуюсь, когда Орел приближается ко мне) (кончаю)
(که مرا در بر گیرد)
(Который поглотит меня ))
به نطرم یه چیزایی هست که اگه بخوام عنوانش کنم
Я не думаю, что есть что-то, что я хочу назвать.
اصلا راه نداره حتی نمیشه راجع بهش بحث کرد
Не может быть, чтобы ты даже не говорил об этом.
احساس کردم باید خودم ازش استفاده کنم
Я чувствовал, что должен использовать его сам.
بعد اگه کسی دوست داشت
Тогда, если кто-то любит тебя,
ببینه یاد بگیره
Посмотрим, научится ли он.
هه هه
Хе хе






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.