Reznik - Je To Tvoje Vina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reznik - Je To Tvoje Vina




Je To Tvoje Vina
Это твоя вина
Nikdo s tebou nechce trávit čas
Никто с тобой не хочет проводить время
Seš nudnej buzerant
Ты скучный мудак
A víš proč ty zmrde?
И знаешь почему, урод?
Víš proč to tak je?
Знаешь, почему так?
Poslouchej ty píčo!
Слушай, сука!
Všechno je to jen a jen a jenom tvoje vina
Всё это только, только, только твоя вина
Že seš kus zmrda, tvuj život je kokotina.
Что ты кусок дерьма, твоя жизнь говно.
Tvoja žena je lína, máš zmrda místo syna
Твоя жена лентяйка, у тебя урод вместо сына
Chybí ti disciplína a je to jenom tvoje vina.
Тебе не хватает дисциплины, и это только твоя вина.
Je to jen a jen a jen a jenom tvoje vina
Это только, только, только, только твоя вина
Že seš kus zmrda, tvuj život je kokotina.
Что ты кусок дерьма, твоя жизнь говно.
Tvoja žena je lína, máš zmrda místo syna
Твоя жена лентяйка, у тебя урод вместо сына
Chybí ti disciplína a je to jenom tvoje vina.
Тебе не хватает дисциплины, и это только твоя вина.
Prestaň si stěžovat, že tvuj život je pohroma
Перестань жаловаться, что твоя жизнь катастрофа
že furt sedíš doma, fotbal, pivo, telka, otoman.
Что вечно сидишь дома, футбол, пиво, телек, диван.
Mužeš si za to sám, že si sám, nemáš plán
Ты сам за это в ответе, что ты один, у тебя нет плана
nemáš nic, nejsi pán, seš zasran a tatrman.
У тебя ничего нет, ты не хозяин, ты засранец и тюфяк.
Vypadáš jak Zeman, a naříkáš jako žena
Выглядишь как бомж, и ноешь как баба
a vím že tohle téma stejně nezajímá.
И знаю, что эта тема тебя всё равно не интересует.
Dávno jsi rezignoval, máš zlomenýho ducha
Давно ты смирился, у тебя сломленный дух
to že je to tvoje vina ti musím řvát do ucha.
То, что это твоя вина, мне приходится орать тебе в ухо.
Je to tvoje vina! Nic ti nespadne do klína
Это твоя вина! Ничего тебе на блюдечке не преподнесут
v partě jseš jen nula lína, co chlastá litry vína
В компании ты просто ленивый ноль, который хлещет литры вина
jenom prašivina, posral jsi co jsi mohl
Просто гниль, ты просрал всё, что мог
nejradši bys jen dostával aniž by ses přitom pohl
Ты бы предпочел только получать, не напрягаясь при этом
Mohl by si taky bejt, uplne v klidu zabitej
Мог бы ты также быть, спокойно убитым
nikomu bys nechyběl, s truchlením nepočítej.
Никому бы ты не был нужен, на скорбь не рассчитывай.
Jen sobě to vyčítej, je to jenom tvoje vina
Только себя вини, это только твоя вина
sere na tebe rodina, působíš jak kyselina.
На тебя срёт семья, ты действуешь как кислота.
Všechno je to jen a jen a jenom tvoje vina
Всё это только, только, только твоя вина
Že seš kus zmrda, tvuj život je kokotina.
Что ты кусок дерьма, твоя жизнь говно.
Tvoja žena je lína, máš zmrda místo syna
Твоя жена лентяйка, у тебя урод вместо сына
Chybí ti disciplína, je to jenom tvoje vina.
Тебе не хватает дисциплины, это только твоя вина.
Je to jen a jen a jen a jenom tvoje vina
Это только, только, только, только твоя вина
Že seš kus zmrda, tvuj život je kokotina.
Что ты кусок дерьма, твоя жизнь говно.
Tvoja žena je lína, máš zmrda místo syna
Твоя жена лентяйка, у тебя урод вместо сына
Chybí ti disciplína, je to jenom tvoje vina.
Тебе не хватает дисциплины, это только твоя вина.
Podívej se na sebe, dyt seš úplnej dement
Посмотри на себя, ты же полный дебил
za tvuj zkurvenej život vážně nemůže parlament.
За твою хреновую жизнь точно не отвечает парламент.
Nemůže za to vláda, že ti nestojí kláda
Не виновато правительство, что у тебя уже не стоит
zradu svýho péra, svaluješ na premiéra.
Измену своего пера ты валишь на премьера.
Stěžuješ si na všechno a všechny kolem sebe
Жалеешься на всё и на всех вокруг себя
ale problém je v tobě, pláčeš na špatným hrobě.
Но проблема в тебе, плачешь не на той могиле.
Vyčítej to sobě, že jseš kus debila, nicka
Вини себя, что ты кусок дебила, ничтожество
jenom troska lidská, postava tragická.
Просто человеческий мусор, трагический персонаж.
Proti systému, muže bojovat jen debil
Против системы может бороться только дебил
systém můžeš využít, tak abys ho dojil.
Систему можно использовать, чтобы её доить.
Kdo si stěžuje, ten se nikdy nesnažil
Кто жалуется, тот никогда не старался
místo toho smažil, narval perník do žil.
Вместо этого жарил, вливал первач в жилы.
Zemřela ti máma, je to jenom tvoje vina
Умерла твоя мама, это только твоя вина
nebyla to rakovina, neunesla svýho syna.
Это был не рак, она не вынесла своего сына.
Takovýho kreténa proste tady nikdy nechce
Такого кретина просто здесь никогда не хочет
Měl by ses zabít, to je kurva moje lekce.
Тебе следует убиться, вот, блядь, мой урок.
Ty zmrde jeden
Ты, урод, один
Si vole víš jen stěžovat ty kundo
Только и знаешь жаловаться, мудак
ti ukážu zač je toho loket
Я тебе покажу, где раки зимуют
Je to všechno tvoje vina!
Это всё твоя вина!
Všechno je to jen a jen a jenom tvoje vina
Всё это только, только, только твоя вина
Že seš kus zmrda, tvuj život je kokotina.
Что ты кусок дерьма, твоя жизнь говно.
Tvoja žena je lína, máš zmrda místo syna
Твоя жена лентяйка, у тебя урод вместо сына
Chybí ti disciplína, je to jenom tvoje vina.
Тебе не хватает дисциплины, это только твоя вина.
Je to jen a jen a jen a jenom tvoje vina
Это только, только, только, только твоя вина
Že seš kus zmrda, tvuj život je kokotina.
Что ты кусок дерьма, твоя жизнь говно.
Tvoja žena je lína, máš zmrda místo syna
Твоя жена лентяйка, у тебя урод вместо сына
Chybí ti disciplína, je to jenom tvoje vina.
Тебе не хватает дисциплины, это только твоя вина.





Writer(s): martin pohl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.