Paroles et traduction Reznik - Je To Tvoje Vina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je To Tvoje Vina
Это твоя вина
Nikdo
s
tebou
nechce
trávit
čas
Никто
с
тобой
не
хочет
проводить
время
Seš
nudnej
buzerant
Ты
скучный
мудак
A
víš
proč
ty
zmrde?
И
знаешь
почему,
урод?
Víš
proč
to
tak
je?
Знаешь,
почему
так?
Poslouchej
ty
píčo!
Слушай,
сука!
Všechno
je
to
jen
a
jen
a
jenom
tvoje
vina
Всё
это
только,
только,
только
твоя
вина
Že
seš
kus
zmrda,
tvuj
život
je
kokotina.
Что
ты
кусок
дерьма,
твоя
жизнь
— говно.
Tvoja
žena
je
lína,
máš
zmrda
místo
syna
Твоя
жена
— лентяйка,
у
тебя
урод
вместо
сына
Chybí
ti
disciplína
a
je
to
jenom
tvoje
vina.
Тебе
не
хватает
дисциплины,
и
это
только
твоя
вина.
Je
to
jen
a
jen
a
jen
a
jenom
tvoje
vina
Это
только,
только,
только,
только
твоя
вина
Že
seš
kus
zmrda,
tvuj
život
je
kokotina.
Что
ты
кусок
дерьма,
твоя
жизнь
— говно.
Tvoja
žena
je
lína,
máš
zmrda
místo
syna
Твоя
жена
— лентяйка,
у
тебя
урод
вместо
сына
Chybí
ti
disciplína
a
je
to
jenom
tvoje
vina.
Тебе
не
хватает
дисциплины,
и
это
только
твоя
вина.
Prestaň
si
stěžovat,
že
tvuj
život
je
pohroma
Перестань
жаловаться,
что
твоя
жизнь
— катастрофа
že
furt
sedíš
doma,
fotbal,
pivo,
telka,
otoman.
Что
вечно
сидишь
дома,
футбол,
пиво,
телек,
диван.
Mužeš
si
za
to
sám,
že
si
sám,
nemáš
plán
Ты
сам
за
это
в
ответе,
что
ты
один,
у
тебя
нет
плана
nemáš
nic,
nejsi
pán,
seš
zasran
a
tatrman.
У
тебя
ничего
нет,
ты
не
хозяин,
ты
засранец
и
тюфяк.
Vypadáš
jak
Zeman,
a
naříkáš
jako
žena
Выглядишь
как
бомж,
и
ноешь
как
баба
a
vím
že
tohle
téma
tě
stejně
nezajímá.
И
знаю,
что
эта
тема
тебя
всё
равно
не
интересует.
Dávno
jsi
rezignoval,
máš
zlomenýho
ducha
Давно
ты
смирился,
у
тебя
сломленный
дух
to
že
je
to
tvoje
vina
ti
musím
řvát
do
ucha.
То,
что
это
твоя
вина,
мне
приходится
орать
тебе
в
ухо.
Je
to
tvoje
vina!
Nic
ti
nespadne
do
klína
Это
твоя
вина!
Ничего
тебе
на
блюдечке
не
преподнесут
v
partě
jseš
jen
nula
lína,
co
chlastá
litry
vína
В
компании
ты
просто
ленивый
ноль,
который
хлещет
литры
вина
jenom
prašivina,
posral
jsi
co
jsi
mohl
Просто
гниль,
ты
просрал
всё,
что
мог
nejradši
bys
jen
dostával
aniž
by
ses
přitom
pohl
Ты
бы
предпочел
только
получать,
не
напрягаясь
при
этом
Mohl
by
si
taky
bejt,
uplne
v
klidu
zabitej
Мог
бы
ты
также
быть,
спокойно
убитым
nikomu
bys
nechyběl,
s
truchlením
nepočítej.
Никому
бы
ты
не
был
нужен,
на
скорбь
не
рассчитывай.
Jen
sobě
to
vyčítej,
je
to
jenom
tvoje
vina
Только
себя
вини,
это
только
твоя
вина
sere
na
tebe
rodina,
působíš
jak
kyselina.
На
тебя
срёт
семья,
ты
действуешь
как
кислота.
Všechno
je
to
jen
a
jen
a
jenom
tvoje
vina
Всё
это
только,
только,
только
твоя
вина
Že
seš
kus
zmrda,
tvuj
život
je
kokotina.
Что
ты
кусок
дерьма,
твоя
жизнь
— говно.
Tvoja
žena
je
lína,
máš
zmrda
místo
syna
Твоя
жена
— лентяйка,
у
тебя
урод
вместо
сына
Chybí
ti
disciplína,
je
to
jenom
tvoje
vina.
Тебе
не
хватает
дисциплины,
это
только
твоя
вина.
Je
to
jen
a
jen
a
jen
a
jenom
tvoje
vina
Это
только,
только,
только,
только
твоя
вина
Že
seš
kus
zmrda,
tvuj
život
je
kokotina.
Что
ты
кусок
дерьма,
твоя
жизнь
— говно.
Tvoja
žena
je
lína,
máš
zmrda
místo
syna
Твоя
жена
— лентяйка,
у
тебя
урод
вместо
сына
Chybí
ti
disciplína,
je
to
jenom
tvoje
vina.
Тебе
не
хватает
дисциплины,
это
только
твоя
вина.
Podívej
se
na
sebe,
dyt
seš
úplnej
dement
Посмотри
на
себя,
ты
же
полный
дебил
za
tvuj
zkurvenej
život
vážně
nemůže
parlament.
За
твою
хреновую
жизнь
точно
не
отвечает
парламент.
Nemůže
za
to
vláda,
že
už
ti
nestojí
kláda
Не
виновато
правительство,
что
у
тебя
уже
не
стоит
zradu
svýho
péra,
svaluješ
na
premiéra.
Измену
своего
пера
ты
валишь
на
премьера.
Stěžuješ
si
na
všechno
a
všechny
kolem
sebe
Жалеешься
на
всё
и
на
всех
вокруг
себя
ale
problém
je
v
tobě,
pláčeš
na
špatným
hrobě.
Но
проблема
в
тебе,
плачешь
не
на
той
могиле.
Vyčítej
to
sobě,
že
jseš
kus
debila,
nicka
Вини
себя,
что
ты
кусок
дебила,
ничтожество
jenom
troska
lidská,
postava
tragická.
Просто
человеческий
мусор,
трагический
персонаж.
Proti
systému,
muže
bojovat
jen
debil
Против
системы
может
бороться
только
дебил
systém
můžeš
využít,
tak
abys
ho
dojil.
Систему
можно
использовать,
чтобы
её
доить.
Kdo
si
stěžuje,
ten
se
nikdy
nesnažil
Кто
жалуется,
тот
никогда
не
старался
místo
toho
smažil,
narval
perník
do
žil.
Вместо
этого
жарил,
вливал
первач
в
жилы.
Zemřela
ti
máma,
je
to
jenom
tvoje
vina
Умерла
твоя
мама,
это
только
твоя
вина
nebyla
to
rakovina,
neunesla
svýho
syna.
Это
был
не
рак,
она
не
вынесла
своего
сына.
Takovýho
kreténa
proste
tady
nikdy
nechce
Такого
кретина
просто
здесь
никогда
не
хочет
Měl
by
ses
zabít,
to
je
kurva
moje
lekce.
Тебе
следует
убиться,
вот,
блядь,
мой
урок.
Ty
zmrde
jeden
Ты,
урод,
один
Si
vole
víš
jen
stěžovat
ty
kundo
Только
и
знаешь
жаловаться,
мудак
Já
ti
ukážu
zač
je
toho
loket
Я
тебе
покажу,
где
раки
зимуют
Je
to
všechno
tvoje
vina!
Это
всё
твоя
вина!
Všechno
je
to
jen
a
jen
a
jenom
tvoje
vina
Всё
это
только,
только,
только
твоя
вина
Že
seš
kus
zmrda,
tvuj
život
je
kokotina.
Что
ты
кусок
дерьма,
твоя
жизнь
— говно.
Tvoja
žena
je
lína,
máš
zmrda
místo
syna
Твоя
жена
— лентяйка,
у
тебя
урод
вместо
сына
Chybí
ti
disciplína,
je
to
jenom
tvoje
vina.
Тебе
не
хватает
дисциплины,
это
только
твоя
вина.
Je
to
jen
a
jen
a
jen
a
jenom
tvoje
vina
Это
только,
только,
только,
только
твоя
вина
Že
seš
kus
zmrda,
tvuj
život
je
kokotina.
Что
ты
кусок
дерьма,
твоя
жизнь
— говно.
Tvoja
žena
je
lína,
máš
zmrda
místo
syna
Твоя
жена
— лентяйка,
у
тебя
урод
вместо
сына
Chybí
ti
disciplína,
je
to
jenom
tvoje
vina.
Тебе
не
хватает
дисциплины,
это
только
твоя
вина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): martin pohl
Album
Bateman
date de sortie
28-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.