Paroles et traduction Reznik - Nejsmutnější Člověk Ze Všech
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nejsmutnější Člověk Ze Všech
The Saddest Person of All
Nikdy
jsem
se
neuměl
radovat
ze
života
I
never
knew
how
to
enjoy
life
Nikdy
jsem
necejtil
to,
co
ostatní
lidi
cítí
I
never
felt
what
other
people
feel
Jenom
strach,
úzkost
a
temnota
Only
fear,
anxiety,
and
darkness
Nemůžu
se
vymotat
ze
svejch
vlastních
sítí
I
can't
escape
my
own
webs
Nikdy
jsem
se
neuměl
radovat
ze
života
I
never
knew
how
to
enjoy
life
Nikdy
jsem
necejtil
to,
co
ostatní
lidi
cítí
I
never
felt
what
other
people
feel
Jenom
strach,
úzkost
a
temnota
Only
fear,
anxiety,
and
darkness
Nemůžu
se
vymotat
ze
svejch
vlastních
sítí
I
can't
escape
my
own
webs
Jsem
nejsmutnější
člověk
ze
všech,
dochází
mi
dech
I'm
the
saddest
person
of
all,
I'm
running
out
of
breath
Vítr
v
zádech
mě
předběh
a
srazil
na
zem
The
wind
at
my
back
overtook
me
and
knocked
me
to
the
ground
Jsem
sám
sobě
katem
I
am
my
own
executioner
Schizofrenik,
sdílím
lebku
s
psychopatem
Schizophrenic,
I
share
a
skull
with
a
psychopath
Jsem
nejsmutnější
člověk
ze
všech,
dochází
mi
dech
I'm
the
saddest
person
of
all,
I'm
running
out
of
breath
Vítr
v
zádech
mě
předběh
a
srazil
na
zem
The
wind
at
my
back
overtook
me
and
knocked
me
to
the
ground
Jsem
sám
sobě
katem
I
am
my
own
executioner
Schizofrenik,
sdílím
lebku
s
psychopatem
Schizophrenic,
I
share
a
skull
with
a
psychopath
Škola
mě
nebavila,
vždycky
mě
srala
School
never
interested
me,
it
always
pissed
me
off
Omezovala
celej
život
už
od
mala
It's
been
restricting
my
whole
life
since
I
was
little
Doufal
jsem
ve
změnu,
že
konečně
příjde
štěstí
I
hoped
for
a
change,
that
happiness
would
finally
come
Ale
je
furt
v
nedohlednu,
je
to
pořád
píčou
ke
zdi
But
it's
still
out
of
sight,
it's
still
a
fucking
mess
V
létě
jako
v
lednu
jsem
chladnej
a
blednu
In
summer
like
in
January,
I'm
cold
and
pale
Hlavu
si
setnu,
mířim
po
spirále
ke
dnu
I'll
cut
my
head
off,
I'm
spiraling
down
Když
si
v
tramvaji
sednu
a
vidím
lidi
se
smát
When
I
sit
on
the
tram
and
see
people
laughing
Jen
tak
hudbu
poslouchat
řvát
a
tancovat
Just
listening
to
music,
screaming,
and
dancing
Nedokážu
pochopit,
kde
se
v
nich
bere
ta
energie
I
can't
understand
where
they
get
that
energy
from
Když
vidím
štěstí
druhých
upadám
do
letargie
When
I
see
the
happiness
of
others,
I
fall
into
lethargy
Je
se
mnou
něco
špatně,
jak
kdybych
byl
jinej
druh
There's
something
wrong
with
me,
like
I'm
a
different
species
Vidim
svět
matně
necítím
vůni,
ale
puch
I
see
the
world
dimly,
I
don't
smell
fragrance,
but
stench
Jsem
jako
duch
mezi
všema
těma
lidma
I'm
like
a
ghost
among
all
these
people
Otravuju
vzduch,
atmosféra
je
bídná
I
pollute
the
air,
the
atmosphere
is
miserable
Pořád
mluvim
o
smrti,
vraždách
a
hnusu
We
always
talk
about
death,
murders,
and
disgust
Vyvalí
se
nějaký
svinctvo
vždycky,
když
otevřu
pusu
Some
kind
of
filth
always
spills
out
when
I
open
my
mouth
Tolik
o
tom
mluvim,
že
neznám
nic
jinýho
I
talk
about
it
so
much
that
I
don't
know
anything
else
Všem
přeju
to
nejhorší,
hlavně
nic
dobrýho
I
wish
everyone
the
worst,
especially
nothing
good
Mý
myšlenky
jsou
černý,
nezažil
jsem
radost
My
thoughts
are
black,
I
haven't
experienced
joy
Pocit
vyhoření
mě
ohlodal
až
na
kost
The
feeling
of
burnout
gnawed
me
to
the
bone
Jsem
nejsmutnější
člověk
ze
všech,
dochází
mi
dech
I'm
the
saddest
person
of
all,
I'm
running
out
of
breath
Vítr
v
zádech
mě
předběh
a
srazil
na
zem
The
wind
at
my
back
overtook
me
and
knocked
me
to
the
ground
Jsem
sám
sobě
katem
I
am
my
own
executioner
Schizofrenik,
sdílím
lebku
s
psychopatem
Schizophrenic,
I
share
a
skull
with
a
psychopath
Jsem
nejsmutnější
člověk
ze
všech,
dochází
mi
dech
I'm
the
saddest
person
of
all,
I'm
running
out
of
breath
Vítr
v
zádech
mě
předběh
a
srazil
na
zem
The
wind
at
my
back
overtook
me
and
knocked
me
to
the
ground
Jsem
sám
sobě
katem
I
am
my
own
executioner
Schizofrenik,
sdílím
lebku
s
psychopatem
Schizophrenic,
I
share
a
skull
with
a
psychopath
Utíkaj
roky,
život
plyne
před
očima
Years
are
running
by,
life
flows
before
my
eyes
Zápach
ze
stoky
se
drží
jak
rakovina
The
stench
from
the
sewer
clings
like
cancer
Nepřichází
štěstí,
pořád
se
mi
těžko
vstává
Happiness
doesn't
come,
it's
still
hard
for
me
to
get
up
Nic
dobrýho
nevěstim,
beznaděj
nepřestává
I
don't
predict
anything
good,
hopelessness
doesn't
stop
Od
mala
vim,
že
nepatřim
na
tenhle
svět
I've
known
since
I
was
a
child
that
I
don't
belong
in
this
world
Nezapadám
nikam,
jak
už
jsem
jednou
řek
I
don't
fit
in
anywhere,
as
I've
said
before
Kolik
toho
člověk
muže
za
život
vydržet
How
much
can
a
person
endure
in
a
lifetime
Kolik
hnusu
a
depek
si
za
život
musí
vytrpět
How
much
filth
and
depression
must
one
endure
in
a
lifetime
Jak
roste
věk
přibejvaj
na
duši
šrámy
As
age
grows,
scars
accumulate
on
the
soul
Umíraj
blízký
lidi,
mokvaj
starý
rány
Loved
ones
die,
old
wounds
get
wet
Bejt
tu
navěky,
z
toho
by
mi
asi
mrdlo
Being
here
forever,
that
would
probably
drive
me
crazy
Ale
představa
smrti,
ta
mi
taky
svírá
hrdlo
But
the
thought
of
death,
it
also
constricts
my
throat
Nemůžu
se
s
ní
smířit,
proto
musím
smrtí
vířit
I
can't
reconcile
with
it,
so
I
have
to
swirl
with
death
Proto
dělám
to,
co
dělám
a
mít
denně
na
talíři
That's
why
I
do
what
I
do
and
have
it
on
my
plate
every
day
Řezník
je
štít
s
kterým
jdu
naproti
smrti
Řezník
is
a
shield
with
which
I
go
to
meet
death
Nejlepší
obrana
je
útok,
proto
v
trackách
vraždim
děti
The
best
defense
is
attack,
that's
why
I
kill
children
in
tracks
Proto
vraždim
lidi,
rapuju
o
zabíjení
That's
why
I
kill
people,
I
rap
about
killing
Jediná
zkurvená
jistota
na
tomhle
světě
není
There
is
no
fucking
certainty
in
this
world
To
se
nezmění
dokud
nezanikne
bytí
That
won't
change
until
existence
ceases
Už
o
tom
zase
mluvim,
chytám
se
do
vlastních
sítí
We're
talking
about
it
again,
I'm
catching
myself
in
my
own
webs
Nikdy
jsem
se
neuměl
radovat
ze
života
I
never
knew
how
to
enjoy
life
Nikdy
jsem
necejtil
to,
co
ostatní
lidi
cítí
I
never
felt
what
other
people
feel
Jenom
strach,
úzkost
a
temnota
Only
fear,
anxiety,
and
darkness
Nemůžu
se
vymotat
ze
svejch
vlastních
sítí
I
can't
escape
my
own
webs
Nikdy
jsem
se
neuměl
radovat
ze
života
I
never
knew
how
to
enjoy
life
Nikdy
jsem
necejtil
to,
co
ostatní
lidi
cítí
I
never
felt
what
other
people
feel
Jenom
strach,
úzkost
a
temnota
Only
fear,
anxiety,
and
darkness
Nemůžu
se
vymotat
ze
svejch
vlastních
sítí
I
can't
escape
my
own
webs
Jsem
nejsmutnější
člověk
ze
všech,
dochází
mi
dech
I'm
the
saddest
person
of
all,
I'm
running
out
of
breath
Vítr
v
zádech
mě
předběh
a
srazil
na
zem
The
wind
at
my
back
overtook
me
and
knocked
me
to
the
ground
Jsem
sám
sobě
katem
I
am
my
own
executioner
Schizofrenik,
sdílím
lebku
s
psychopatem
Schizophrenic,
I
share
a
skull
with
a
psychopath
Jsem
nejsmutnější
člověk
ze
všech,
dochází
mi
dech
I'm
the
saddest
person
of
all,
I'm
running
out
of
breath
Vítr
v
zádech
mě
předběh
a
srazil
na
zem
The
wind
at
my
back
overtook
me
and
knocked
me
to
the
ground
Jsem
sám
sobě
katem
I
am
my
own
executioner
Schizofrenik,
sdílím
lebku
s
psychopatem
Schizophrenic,
I
share
a
skull
with
a
psychopath
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): martin pohl
Album
Bateman
date de sortie
28-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.