Reznik feat. Desade & Haades - Koma (feat. Desade & Haades) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Reznik feat. Desade & Haades - Koma (feat. Desade & Haades)




Sleep, baby, sleep
Спи, детка, спи
Down where the woodbines creep
Вниз, где ползают вудбины
Be always like the lamb, so mild
Будь всегда как ягненок, таким кротким
And kind and sweet
И добрый, и милый
Nevím, jestli bdím v jiným světě nebo spím doma
Я не знаю, бодрствую ли я в другом мире или сплю дома
Nevím, jestli žiju v realitě nebo je to koma
Я не знаю, живу ли я наяву или это кома.
Nevím, co větší hloubku prožitku
Я не знаю, что обладает большей глубиной.
Vidim se, vznáším se nad houkající sanitku
Я вижу себя парящим над гудящей машиной скорой помощи
Líbala smrt, kláda mi stála, jak na sáhla
Смерть поцеловала меня, бревно замерло, когда коснулось меня
Kouřila mi péro, málem do sebe vsála
Она отсосала мой член, она почти засосала меня внутрь
Na sále, ve špitále, měl jsem na mále
В операционной, в больнице, я был на грани
odpojili málem, na konci tunelu je hovno, ámen!
Они почти отрезали меня, в конце туннеля есть дерьмо, аминь!
Sleep, baby, sleep, těžko říct, kde je líp
Спи, детка, спи, трудно сказать, где лучше.
Devítidenní koma trvá věčnost, neslyším ani píp
Девятидневная кома длится вечно, я не слышу ни единого звукового сигнала
Procházím světlem a nemám žádný poslání
Я иду сквозь свет, и у меня больше нет миссии
Něco táhne zpět, jsem na umělým dejchání
Что-то тянет меня назад, я на искусственном дыхании
Od doby mám na život zcela jinej pohled
С тех пор у меня совершенно другой взгляд на жизнь.
Nevím, jestli je to výhra, nebo jsem něco podved
Я не знаю, является ли это победой или я что-то схитрил
Nevím, kam jsem šel a zda bych někam došel
Я не знаю, куда я пошел и добьюсь ли чего-нибудь.
Třeba bych tam došel, kdybych pošel!
Может быть, я смог бы попасть туда, если бы пошел!
Sleep, baby, sleep
Спи, детка, спи
Sleep, baby, sleep
Спи, детка, спи
Na dně spirály, uzřel jsem pravdu
В самом низу спирали я увидел правду
Která je tak tvrdá, že mi to urvalo bradu
Что так тяжело, что у меня отвалился подбородок
Mi spadla čelist na zem a přišel s dotazem
У меня отвисла челюсть, и я задала вопрос
Jak víš, že život, kterej žijem není jen zkurvenej sen!
Откуда ты знаешь, что жизнь, которой мы живем, - это не просто гребаный сон?
Jsem ten, kterej nežil, kterej nikdy nebyl
Я тот, кто никогда не жил, кем никогда не был
Když na dejchla smrt a pravda, tak sem se probudil
Когда смерть и истина настигли меня, я проснулся.
A tvořil a tvořil, abych zahnal noční můru
И создавался, и создавался, чтобы прогнать этот кошмар
že realita je strašná a že jsem vopravdu vzhůru
что реальность ужасна и что я действительно проснулся
Pořád kolem poletuje smrti aroma
Аромат смерти все еще витает вокруг меня
Z psychickýho vypětí jsem upadnul do koma
Психическое напряжение уже привело меня к коме.
Nemůžu se vyrovnat s bytím, dělám, že netuším
Я не могу справиться с существованием, я притворяюсь, что не знаю
Nevidím, neslyším, nevnímám, jenom spím
Я ничего не вижу, я ничего не слышу, я ничего не вижу, я просто сплю
Ale vobčas se probudím, to si pak protrpím
Но иногда я просыпаюсь, и тогда я страдаю
Pohled na realitu, radši se rychle chlastem vyřadím
Взглянув на реальность, я бы предпочел быстро вырубиться выпивкой
Nikoho nenutím poznat nesmyslnost bytí
Я никого не заставляю осознавать бессмысленность бытия
Ale jakmile tam jednou seš, navždycky to chytí!
Но как только ты оказываешься там, тебя всегда ловят!
Sleep, baby, sleep
Спи, детка, спи
Sleep, baby, sleep
Спи, детка, спи
Po pěti dnech bdění, přišlo vytržení
После пяти дней бодрствования наступил Восторг
Pád do bezvědomí, démoni honí
Падаю без сознания, демоны преследуют меня
Nesou si mojí duši s sebou na křídlech
Они уносят мою душу с собой на своих крыльях
Do propasti hluboký tak, že se mi tají dech
В пропасть, такую глубокую, что у меня перехватывает дыхание
A tělo bloudí dál po týhle zkurvy-zemi
И тело блуждает по этой гребаной Земле
Volám o ránu z milosti, ale mobil zkurvil se mi
Я прошу о пощаде, но мой телефон барахлит.
Ptám se kurva, kam uletěly moje včely
Я спросил, куда делись мои пчелы.
Vypadám jak rok po smrti, fakt, bez prdele
Я выгляжу как год спустя после смерти, правда, ни хрена себе
Koma, u doma je ticho jako v hrobce
В моем доме тихо, как в могиле.
Stará zdrhla, když to se mnou začalo jít z kopce
Прежний сбежал, когда у меня все пошло наперекосяк
Že prej ještě neviděla takovýho sobce
Она сказала, что никогда не видела такого эгоистичного человека.
Ležím a všechno mám v píči, koma, prostě co chceš
Я ложусь, и все в моей киске, кома, просто все, что ты захочешь
Všechny city jsem hluboce zamrazil a pohřbil
Все чувства, которые я глубоко заморозил и похоронил
Vzal bych rozum do hrsti, ale žádnej mi nezbyl
Я бы напряг свой ум, но у меня его не осталось.
Šanci žít svůj život jsem tak dobrovolně zazdil
Я так охотно отказалась от шанса прожить свою жизнь
Měl jsem si vzít k srdci, když říkali, abych brzdil
Мне следовало принять это близко к сердцу, когда они сказали притормозить
Sleep, baby, sleep
Спи, детка, спи
Sleep, baby, sleep
Спи, детка, спи
Down where the woodbines creep
Вниз, где ползают вудбины
Be always like the lamb, so mild
Будь всегда как ягненок, таким кротким
And kind and sweet
И добрый, и милый





Writer(s): martin pohl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.