Ricardo Ribeiro - Corrido à antiga portuguesa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Ribeiro - Corrido à antiga portuguesa




Corrido à antiga portuguesa
Старинная португальская баллада
Vou cantar ao jeito antigo
Спою я в старой манере
Um corrido do passado
Балладу из прошлого дня,
Vamos ver se consigo
Посмотрим, сердце ли, вера
Dar-lhe alma e corpo de fado
Помогут мне спеть для тебя.
Vamos ver se consigo
Посмотрим, сердце ли, вера
Dar-lhe alma e corpo de fado
Помогут мне спеть для тебя.
Como aprendi, assim faço
Как научили - так спою,
Meu mestre assim me ensinou
Мой мастер так меня учил:
Desatar a voz do laço
«Освободи свой голос, душу
Do medo que me amarrou
От страха, что тебя сковал,
Genuíno, como sou
Будь искренним, каким ты был,
E sem temer o perigo
Не бойся трудностей пути,
No estilar em que me digo
В манере, что тебе близка, пой,
Nada, de certo, garanto
Не обещай, не обещай,
Na minha forma de canto
Лишь пой, как чувствуешь, как знаешь,
Vou cantar ao jeito antigo
Спою я в старой манере.
Não cuidem que isto é correr
Не думай, это не скачки,
É cadência ritmada
А ритм размеренный, шаги,
Que às vezes sai soluçada
Что иногда, вдруг зазвучат,
Mesmo que seja sem querer
Как будто всхлипы вдалеке.
Não é por muito saber
Ведь дело не в учености слов,
Por muito ou pouco letrado
В начитанности и уме,
É por sentir tal agrado
А в чувстве, что нам дарит любовь
Neste poema, ao meu jeito
В поэме этой, в старом стиле,
Por deixar sair do peito
Что льется из моей груди,
Um corrido do passado
Баллада из прошлого дня.
Memórias que me deixaram
Воспоминания хранит,
Antigas vozes que ouvi
Старинных песен голоса,
Meu coração abraçaram
Мое сердечко их манит,
E moram agora aqui
Ведь здесь живут они сейчас.
Não foi tempo que perdi
И время это не прошло,
Dando ao fado terno abrigo
Что фаду я дарил приют,
Traze-lo sempre comigo
Его носил я, как тепло,
Foi bem maior que ganhei
Ведь я обрел в нем свой уют.
Se bem o canto não sei
Пусть даже песни не умею
Vamos ver se consigo
Посмотрим, сердце ли, вера,
quem lhe aponte um renovo
Есть те, кто видят новизну,
Pra nos levar em enganos
Пытаясь сбить нас всех с пути,
Quem tem uns duzentos anos
Тому, кому уж двести лет,
Como é que pode ser novo?
Как может новым вдруг он стать?
Não vás em cantigas povo
Не верь пустым речам, мой свет,
Assim nos reza o ditado
Ведь мудрость нам гласит опять:
Mas eu, não sou passado
«Я не лишь прошлого оплот,
Sou verso futuro, audaz
А стих грядущий, смелый взгляд,
Vamos ver se sou capaz
Посмотрим, смогу ли, сумею,
Dar-lhe alma e corpo de fado
Помогут мне спеть для тебя.
Vamos ver se sou capaz
Посмотрим, смогу ли, сумею
Dar-lhe alma e corpo de fado
Помогут мне спеть для тебя.





Writer(s): Mário Raínho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.