Paroles et traduction Ricardo Ribeiro - Fado do Alentejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fado do Alentejo
Fado do Alentejo
Ó
terra
morena
deitada
ao
sol
O
brown
earth
lying
in
the
sun
Quero
ser
a
alma
do
ganhão
I
want
to
be
the
soul
of
the
farmhand
Cheia
de
horizonte,
cântico
de
fonte
Full
of
horizon,
song
of
the
fountain
Catedral
de
trigo,
azeite
e
pão
Cathedral
of
wheat,
olive
oil
and
bread
Ó
terra
morena
deitada
ao
sol
O
brown
earth
lying
in
the
sun
Quero
ser
a
alma
da
cegonha
I
want
to
be
the
soul
of
the
stork
Que
sobe
no
vento
e
ouve
o
lamento
That
rises
in
the
wind
and
hears
the
lament
Do
homem
que
ao
sul,
trabalha
e
sonha
Of
the
man
to
the
south,
working
and
dreaming
Alentejo
das
casas
de
cal
Alentejo
of
whitewashed
houses
Alentejo
do
sobro
e
do
sal
Alentejo
of
cork
oak
and
salt
Alentejo
poejo,
alecrim
Alentejo
pennyroyal,
rosemary
Alentejo
das
terras
sem
fim
Alentejo
of
endless
lands
Ó
terra
morena
deitada
ao
sol
O
brown
earth
lying
in
the
sun
Quero
ser
a
alma
do
sobreiro
I
want
to
be
the
soul
of
the
cork
oak
Estática,
selvagem,
dona
da
paisagem
Static,
wild,
mistress
of
the
landscape
Afrontando
o
tempo
a
corpo
inteiro
Facing
time
with
her
whole
body
Alentejo
das
casas
de
cal
Alentejo
of
whitewashed
houses
Alentejo
do
sobro
e
do
sal
Alentejo
of
cork
oak
and
salt
Alentejo
poejo,
alecrim
Alentejo
pennyroyal,
rosemary
Alentejo
das
terras
sem
fim
Alentejo
of
endless
lands
Ó
terra
morena
deitada
ao
sol
O
brown
earth
lying
in
the
sun
Quero
ser
a
alma
do
ganhão
I
want
to
be
the
soul
of
the
farmhand
Cheia
de
horizonte,
cântico
de
fonte
Full
of
horizon,
song
of
the
fountain
Catedral
de
trigo,
azeite
e
pão
Cathedral
of
wheat,
olive
oil
and
bread
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosa Lobato Faria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.