Paroles et traduction Ricardo Ribeiro - Ternura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desvio
dos
teus
ombros
o
lençol
I
pull
back
the
sheet
from
your
shoulders
Que
é
feito
de
ternura
amarrotada
Which
is
made
of
crumpled
tenderness
Da
frescura
que
vem
depois
do
Sol
Of
the
freshness
that
comes
after
the
Sun
Quando
depois
do
Sol
não
vem
mais
nada
When
after
the
Sun
there
is
nothing
else
Quando
depois
do
Sol
não
vem
mais
nada
When
after
the
Sun
there
is
nothing
else
Olho
a
roupa
no
chão
que
tempestade
I
look
at
the
clothes
on
the
floor,
what
a
storm
Há
restos
de
ternura
pelo
meio
There
are
remnants
of
tenderness
in
the
middle
Como
vultos
perdidos
na
cidade
Like
phantoms
lost
in
the
city
Onde
uma
tempestade
sobreveio
Where
a
storm
has
come
Onde
uma
tempestade
sobreveio
Where
a
storm
has
come
Começas
a
vestir-te,
lentamente
You
start
to
get
dressed,
slowly
E
é
ternura
também
que
vou
vestindo
And
it
is
also
tenderness
that
I
will
wear
Para
enfrentar
lá
fora
aquela
gente
To
face
those
people
outside
Que
da
nossa
ternura
anda
sorrindo
Who
are
smiling
at
our
tenderness
Mas
ninguém
sonha
a
pressa
com
que
nós
But
no
one
dreams
of
the
haste
with
which
we
A
despimos
assim
que
estamos
sós
Undress
as
soon
as
we
are
alone
Mas
ninguém
sonha
a
pressa
com
que
nós
But
no
one
dreams
of
the
haste
with
which
we
A
despimos
assim
que
estamos
sós
Undress
as
soon
as
we
are
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Mourao-ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.