Paroles et traduction Richard Desjardins - Dans ses yeux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans ses yeux
В твоих глазах
La
pépite
au
fond
du
tamis
Самородок
на
дне
сита,
Seul
avec
elle
dans
le
motel
Наедине
с
тобой
в
мотеле,
Fantastique,
fantastique
et
demi
Фантастика,
фантастика
с
половиной,
L'amour
chez
les
mortels
Любовь
у
смертных.
Dans
ses
yeux
un
laissez-passer
В
твоих
глазах
— пропуск,
Le
tour
du
monde
en
deux
secondes
Кругосветка
за
две
секунды,
Prière
de
ne
pas
déranger
Просьба
не
беспокоить,
Ferme
la
porte,
je
suis
en
ondes
Закрой
дверь,
я
на
связи.
Dans
ses
yeux
В
твоих
глазах...
Le
saumon
rendu
à
la
mer
Лосось,
вернувшийся
в
море,
Le
prisonnier
dans
les
bras
de
son
père
Пленник
в
объятиях
отца,
Le
goéland
dans
le
dépotoir
Чайка
на
свалке,
La
bijouterie,
la
barre
de
fer
Ювелирный
магазин,
железный
прут.
Du
rock
n'roll
sur
ma
misère
Рок-н-ролл
по
моей
нищете,
Le
brochet
noir
dans
le
banc
de
ménés
Черная
щука
в
стае
мальков,
La
band,
la
band,
est
bonne
à
soir
Группа,
группа
хороша
сегодня
вечером,
Y'aura
pas
d'hiver
cette
année
В
этом
году
зимы
не
будет.
Dans
ses
yeux
В
твоих
глазах...
Et
me
voilà
dans
de
beaux
draps
И
вот
я
в
прекрасных
простынях,
De
beaux,
de
beaux,
de
si
beaux
draps
Прекрасных,
прекрасных,
таких
прекрасных
простынях,
De
la
flanelle
plein
le
cargo
Фланель
заполнила
трюм,
Le
piano
joue
tout
seul,
let's
go
Пианино
играет
само,
поехали!
Sa
main
qui
nage
sous
mon
chandail
Твоя
рука
плывет
под
моей
рубашкой,
Et
puis
qui
descend
vers
le
sud
И
спускается
к
югу,
Près
de
mon
palmier
aïe!
aie!
aie!
Рядом
с
моей
пальмой
ай!
ай!
ай!
Tiens,
kiss
my
ass,
la
solitude!
Вот,
поцелуй
меня
в
зад,
одиночество!
La
terre,
la
terre,
mon
capitan!
Земля,
земля,
мой
капитан!
L'outarde
au-dessus
des
douanes
Дрофа
над
таможней,
La
Rio
Grande
dans
le
dos
Рио-Гранде
за
спиной,
À
moi,
à
moi,
San
Diego!
Ко
мне,
ко
мне,
Сан-Диего!
Dans
ses
yeux
В
твоих
глазах...
Je
me
suis
vu
Я
увидел
себя,
Ça
coûte
rien,
non!
Ça
s'peut-tu?
Это
ничего
не
стоит,
нет!
Раз
такое
возможно?
L'argent,
l'argent
qui
tombe
du
ciel
Деньги,
деньги
падают
с
неба,
Et
qui
se
tue
И
разбиваются.
Dans
ses
yeux
В
твоих
глазах...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Desjardins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.