Paroles et traduction Richard Desjardins - Tout' se peut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout' se peut
Anything Is Possible
L′éclaireur
est
revenu
en
vie
The
scout
has
returned
alive
Pour
une
fois,
m'entends-tu?
For
once,
will
you
hear
me?
Y′a
vu
la
pâleur
de
son
visage
He
saw
the
pallor
of
his
face
Y'a
vu
la
craque
dans
la
statue
He
saw
the
crack
in
the
statue
J'entends
la
rumeur
du
marché
I
hear
the
rumor
of
the
market
Le
blé
viendra
en
abondance
Wheat
will
come
in
abundance
Gardons-nous
bien
de
l′engranger
Let
us
be
careful
not
to
store
it
Dans
les
silos
de
sa
démence
In
the
silos
of
its
madness
Au
gros
soleil,
en
pleine
mer
In
the
bright
sun,
at
sea
La
nuit,
la
nuit;
toujours
pourtant
Night,
night;
yet
always
Sous
l′aile
frêle
du
papillon
Beneath
the
butterfly's
frail
wing
Le
mouvement
de
l'ouragan
The
movement
of
the
hurricane
Buvons
au
dernier
couvre-feu
Let
us
drink
to
the
last
curfew
Tout′
se
peut!
Tout'
se
peut!
Tout′
se
peut!
Anything
is
possible!
Anything
is
possible!
Anything
is
possible!
Le
prisonnier
ne
s'endort
plus
The
prisoner
no
longer
falls
asleep
Les
draps
pendus
jusqu′à
ton
lit
The
sheets
hanging
down
to
your
bed
Je
t'envoie
donc
le
signal
So
I
send
you
the
signal
Pour
que
tu
montes
jusqu'à
lui
So
that
you
may
climb
up
to
him
Tu
lui
diras
que
sur
nos
cœurs
You
will
tell
him
that
over
our
hearts
Emprisonnés
sa
porte
s′ouvre
Imprisoned
his
door
opens
Le
jour
se
lève
il
est
cinq
heures
Day
breaks,
it
is
five
o'clock
Allez!
Vas-y!
Moi,
je
te
couvre
Go
on!
Go
on!
I
will
cover
you
L′espoir
est
la
seule
monnaie
Hope
is
the
only
currency
La
banque
ne
pardonne
plus
The
bank
no
longer
forgives
J'ai
tant
rêvé
à
cette
nuit
I
have
dreamed
so
much
of
this
night
Où
ma
mémoire
m′était
rendue
When
my
memory
was
restored
to
me
Debout
le
jour!
Wake
up,
the
day!
Debout
le
jour!
Wake
up,
the
day!
Dedans
tes
mains
le
beau
ciel
bleu
In
your
hands,
the
beautiful
blue
sky
Tout'
se
peut!
Tout′
se
peut!
Tout'
se
peut!
Anything
is
possible!
Anything
is
possible!
Anything
is
possible!
L′éclaireur
est
revenu
en
vie
The
scout
has
returned
alive
Pour
une
fois,
m'entends-tu?
For
once,
will
you
hear
me?
Y'a
vu
la
goutte
sur
sa
tempe
He
saw
the
drop
on
his
temple
Un
tremblement
dans′
signature
A
tremor
in
his
signature
Ses
clowns
noirs
ont
débarqué
His
black
clowns
have
disembarked
Dans
le
brouillard
de
nulle
part
In
the
fog
of
nowhere
Les
roses
savent
qu′il
va
passer
The
roses
know
he
is
going
to
pass
Sur
le
chemin
de
l'aéroport
On
the
way
to
the
airport
Un
geste,
un
mot
de
toi
suffit
A
gesture,
a
word
from
you
is
enough
Une
caresse
sur
la
clenche
A
caress
on
the
latch
Juste
un
p′tit
cri,
rien
qu'un
p′tit
cri
Just
a
little
cry,
just
a
little
cry
Appelle,
appelle
l'avalanche
Call
out,
call
out
the
avalanche
Debout
le
jour
Wake
up,
the
day
Debout
le
jour
Wake
up,
the
day
Au
bout
des
bras,
ce
que
tu
veux
At
the
end
of
your
arms,
what
you
want
Tout′
se
peut!
Tout'
se
peut!
Anything
is
possible!
Anything
is
possible!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Desjardins, Claude Vendette, Francis Grandmont, Rémi Perron, Richard Perrotte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.