Richard Desjardins - Tout' se peut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Richard Desjardins - Tout' se peut




Tout' se peut
Всё возможно
L′éclaireur est revenu en vie
Разведчик вернулся живым,
Pour une fois, m'entends-tu?
На этот раз, слышишь меня?
Y′a vu la pâleur de son visage
Он видел бледность своего лица,
Y'a vu la craque dans la statue
Он видел трещину в статуе.
J'entends la rumeur du marché
Я слышу гул рынка,
Le blé viendra en abondance
Пшеница будет в изобилии.
Gardons-nous bien de l′engranger
Но остережемся хранить её
Dans les silos de sa démence
В закромах его безумия.
Au gros soleil, en pleine mer
Под палящим солнцем, в открытом море,
La nuit, la nuit; toujours pourtant
Ночью, ночью; и всё же,
Sous l′aile frêle du papillon
Под хрупким крылом бабочки
Le mouvement de l'ouragan
Зарождается ураган.
O Violaine!
О, Виолена!
O Violaine!
О, Виолена!
Buvons au dernier couvre-feu
Выпьем за последний комендантский час.
Tout′ se peut! Tout' se peut! Tout′ se peut!
Всё возможно! Всё возможно! Всё возможно!
Le prisonnier ne s'endort plus
Пленник больше не спит,
Les draps pendus jusqu′à ton lit
Простыни свисают до твоей кровати.
Je t'envoie donc le signal
Я посылаю тебе сигнал,
Pour que tu montes jusqu'à lui
Чтобы ты поднялась к нему.
Tu lui diras que sur nos cœurs
Ты скажешь ему, что над нашими сердцами,
Emprisonnés sa porte s′ouvre
Заточёнными, его дверь открывается.
Le jour se lève il est cinq heures
День наступает, пять часов.
Allez! Vas-y! Moi, je te couvre
Давай! Иди! Я тебя прикрою.
L′espoir est la seule monnaie
Надежда единственная валюта,
La banque ne pardonne plus
Банк больше не прощает.
J'ai tant rêvé à cette nuit
Я так мечтал об этой ночи,
ma mémoire m′était rendue
Когда моя память вернулась ко мне.
Debout le jour!
Вставай, день!
Debout le jour!
Вставай, день!
Dedans tes mains le beau ciel bleu
В твоих руках прекрасное голубое небо.
Tout' se peut! Tout′ se peut! Tout' se peut!
Всё возможно! Всё возможно! Всё возможно!
L′éclaireur est revenu en vie
Разведчик вернулся живым,
Pour une fois, m'entends-tu?
На этот раз, слышишь меня?
Y'a vu la goutte sur sa tempe
Он видел каплю на своём виске,
Un tremblement dans′ signature
Дрожь в его подписи.
Ses clowns noirs ont débarqué
Его чёрные клоуны высадились
Dans le brouillard de nulle part
В тумане из ниоткуда.
Les roses savent qu′il va passer
Розы знают, что он пройдёт
Sur le chemin de l'aéroport
По дороге в аэропорт.
Un geste, un mot de toi suffit
Жеста, слова от тебя достаточно,
Une caresse sur la clenche
Ласки на дверной ручке.
Juste un p′tit cri, rien qu'un p′tit cri
Всего лишь маленький крик, просто маленький крик,
Appelle, appelle l'avalanche
Вызови, вызови лавину.
Debout le jour
Вставай, день!
Debout le jour
Вставай, день!
Au bout des bras, ce que tu veux
На расстоянии вытянутой руки то, что ты хочешь.
Tout′ se peut! Tout' se peut!
Всё возможно! Всё возможно!





Writer(s): Richard Desjardins, Claude Vendette, Francis Grandmont, Rémi Perron, Richard Perrotte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.