Paroles et traduction Richard Desjardins - Tout' se peut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout' se peut
Всё возможно
L′éclaireur
est
revenu
en
vie
Разведчик
вернулся
живым,
Pour
une
fois,
m'entends-tu?
На
этот
раз,
слышишь
меня?
Y′a
vu
la
pâleur
de
son
visage
Он
видел
бледность
своего
лица,
Y'a
vu
la
craque
dans
la
statue
Он
видел
трещину
в
статуе.
J'entends
la
rumeur
du
marché
Я
слышу
гул
рынка,
Le
blé
viendra
en
abondance
Пшеница
будет
в
изобилии.
Gardons-nous
bien
de
l′engranger
Но
остережемся
хранить
её
Dans
les
silos
de
sa
démence
В
закромах
его
безумия.
Au
gros
soleil,
en
pleine
mer
Под
палящим
солнцем,
в
открытом
море,
La
nuit,
la
nuit;
toujours
pourtant
Ночью,
ночью;
и
всё
же,
Sous
l′aile
frêle
du
papillon
Под
хрупким
крылом
бабочки
Le
mouvement
de
l'ouragan
Зарождается
ураган.
Buvons
au
dernier
couvre-feu
Выпьем
за
последний
комендантский
час.
Tout′
se
peut!
Tout'
se
peut!
Tout′
se
peut!
Всё
возможно!
Всё
возможно!
Всё
возможно!
Le
prisonnier
ne
s'endort
plus
Пленник
больше
не
спит,
Les
draps
pendus
jusqu′à
ton
lit
Простыни
свисают
до
твоей
кровати.
Je
t'envoie
donc
le
signal
Я
посылаю
тебе
сигнал,
Pour
que
tu
montes
jusqu'à
lui
Чтобы
ты
поднялась
к
нему.
Tu
lui
diras
que
sur
nos
cœurs
Ты
скажешь
ему,
что
над
нашими
сердцами,
Emprisonnés
sa
porte
s′ouvre
Заточёнными,
его
дверь
открывается.
Le
jour
se
lève
il
est
cinq
heures
День
наступает,
пять
часов.
Allez!
Vas-y!
Moi,
je
te
couvre
Давай!
Иди!
Я
тебя
прикрою.
L′espoir
est
la
seule
monnaie
Надежда
— единственная
валюта,
La
banque
ne
pardonne
plus
Банк
больше
не
прощает.
J'ai
tant
rêvé
à
cette
nuit
Я
так
мечтал
об
этой
ночи,
Où
ma
mémoire
m′était
rendue
Когда
моя
память
вернулась
ко
мне.
Debout
le
jour!
Вставай,
день!
Debout
le
jour!
Вставай,
день!
Dedans
tes
mains
le
beau
ciel
bleu
В
твоих
руках
прекрасное
голубое
небо.
Tout'
se
peut!
Tout′
se
peut!
Tout'
se
peut!
Всё
возможно!
Всё
возможно!
Всё
возможно!
L′éclaireur
est
revenu
en
vie
Разведчик
вернулся
живым,
Pour
une
fois,
m'entends-tu?
На
этот
раз,
слышишь
меня?
Y'a
vu
la
goutte
sur
sa
tempe
Он
видел
каплю
на
своём
виске,
Un
tremblement
dans′
signature
Дрожь
в
его
подписи.
Ses
clowns
noirs
ont
débarqué
Его
чёрные
клоуны
высадились
Dans
le
brouillard
de
nulle
part
В
тумане
из
ниоткуда.
Les
roses
savent
qu′il
va
passer
Розы
знают,
что
он
пройдёт
Sur
le
chemin
de
l'aéroport
По
дороге
в
аэропорт.
Un
geste,
un
mot
de
toi
suffit
Жеста,
слова
от
тебя
достаточно,
Une
caresse
sur
la
clenche
Ласки
на
дверной
ручке.
Juste
un
p′tit
cri,
rien
qu'un
p′tit
cri
Всего
лишь
маленький
крик,
просто
маленький
крик,
Appelle,
appelle
l'avalanche
Вызови,
вызови
лавину.
Debout
le
jour
Вставай,
день!
Debout
le
jour
Вставай,
день!
Au
bout
des
bras,
ce
que
tu
veux
На
расстоянии
вытянутой
руки
то,
что
ты
хочешь.
Tout′
se
peut!
Tout'
se
peut!
Всё
возможно!
Всё
возможно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Desjardins, Claude Vendette, Francis Grandmont, Rémi Perron, Richard Perrotte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.