Paroles et traduction Richard Wagner feat. Birgit Nilsson, Bayreuth Festival Orchestra & Karl Böhm - Tristan und Isolde / Act 3: "Mild und leise wie er lächelt" (Isoldes Liebestod) - Live
Tristan und Isolde / Act 3: "Mild und leise wie er lächelt" (Isoldes Liebestod) - Live
Тристан и Изольда / Акт 3: "Тихо и нежно, как он улыбается" (Любовная смерть Изольды) - Live
Mild
und
leiseMildly
and
gently,
Mild
und
leiseТихо
и
нежно,
Wie
er
lächelt,
how
he
smiles,
Wie
er
lächelt,
как
он
улыбается,
Wie
das
Auge
how
the
eye
Wie
das
Auge
как
очи
Hold
er
öffnet
he
opens
sweetly
---
Hold
er
öffnet
сладко
открывает
---
Seht
ihr's,
Freunde?
Do
you
see
it,
friends?
Seht
ihr's,
Freunde?
Видишь,
любимый?
Seht
ihr's
nicht?
Don't
you
see
it?
Seht
ihr's
nicht?
Не
видишь?
Immer
lichter
Brighter
and
brighter
Immer
lichter
Всё
ярче
Wie
er
leuchtet,
how
he
shines,
Wie
er
leuchtet,
как
он
сияет,
Stern-umstrahlet
illuminated
by
stars
Stern-umstrahlet
звёздами
озарённый
Hoch
sich
hebt?
rises
high?
Hoch
sich
hebt?
ввысь
стремится?
Seht
ihr's
nicht?
Don't
you
see
it?
Seht
ihr's
nicht?
Не
видишь?
Wie
das
Herz
ihm
How
his
heart
Wie
das
Herz
ihm
Как
сердце
его
Mutig
schwillt,
boldly
swells,
Mutig
schwillt,
мужественно
бьётся,
Voll
und
hehr
fully
and
nobly
Voll
und
hehr
полно
и
гордо
Im
Busen
ihm
quillt?
wells
in
his
breast?
Im
Busen
ihm
quillt?
в
груди
его
бьётся?
Wie
den
Lippen,
How
from
his
lips
Wie
den
Lippen,
Как
с
губ
его,
Wonnig
mild,
delightfully,
mildly,
Wonnig
mild,
блаженно-нежно,
Süsser
Atem
sweet
breath
Süsser
Atem
сладкое
дыханье
Sanft
entweht
---softly
wafts
---
Sanft
entweht
---тихо
веет
---
Freunde!
Seht!
Friends!
Look!
Freunde!
Seht!
Любимый!
Смотри!
Fühlt
und
seht
ihr's
nicht?
Don't
you
feel
and
see
it?
Fühlt
und
seht
ihr's
nicht?
Не
чувствуешь,
не
видишь?
Hör
ich
nur
diese
Weise,
Do
I
alone
hear
this
melody,
Hör
ich
nur
diese
Weise,
Неужели
лишь
мне
слышна
эта
мелодия,
Die
so
wundervoll
und
leise,
which
wonderfully
and
softly,
Die
so
wundervoll
und
leise,
чудесная
и
тихая,
Wonne
klagend,
lamenting
delight,
Wonne
klagend,
блаженством
скорбящая,
Alles
sagend,
telling
it
all,
Alles
sagend,
всё
говорящая,
Mild
versöhnend
mildly
reconciling
Mild
versöhnend
кротко
мирящая,
Aus
ihm
tönend,
sounds
out
of
him,
Aus
ihm
tönend,
из
него
звучащая,
In
mich
dringet,
invades
me,
In
mich
dringet,
в
меня
проникающая,
Auf
sich
schwinget,
swings
upwards,
Auf
sich
schwinget,
вверх
устремляющаяся,
Hold
erhallend
sweetly
resonating
Hold
erhallend
сладко
отдающаяся
Um
mich
klinget?
rings
around
me?
Um
mich
klinget?
вокруг
меня
звучит?
Heller
schallend,
Sounding
more
clearly,
Heller
schallend,
Всё
громче
звуча,
Mich
umwallend
---wafting
around
me
---
Mich
umwallend
---меня
окружая
---
Sind
es
Wellen
Are
these
waves
Sind
es
Wellen
Это
волны
ли
Sanfter
Lüfte?
of
soft
airs?
Sanfter
Lüfte?
тихого
ветерка?
Sind
es
Wogen
Are
these
billows
Sind
es
Wogen
Это
волны
ли
Wonniger
Düfte?
of
delightful
fragrances?
Wonniger
Düfte?
блаженных
ароматов?
Wie
sie
schwellen,
How
they
swell,
Wie
sie
schwellen,
Как
они
вздымаются,
Mich
umrauschen,
how
they
sough
around
me,
Mich
umrauschen,
меня
окружают,
Soll
ich
atmen,
shall
I
breathe,
Soll
ich
atmen,
должна
ли
я
дышать,
Soll
ich
lauschen?
Shall
I
listen?
Soll
ich
lauschen?
должна
ли
я
внимать?
Soll
ich
schlürfen,
Shall
I
drink,
Soll
ich
schlürfen,
должна
ли
я
пить,
Untertauchen?
immerse?
Untertauchen?
погрузиться?
Süss
in
DüftenSweetly
in
fragrances
Süss
in
DüftenСладко
в
ароматах
Mich
verhauchen?
melt
away?
Mich
verhauchen?
мне
растаять?
In
dem
wogenden
Schwall,
In
the
billowing
torrent,
In
dem
wogenden
Schwall,
В
этом
бурлящем
потоке,
In
dem
tönenden
Schall,
in
the
resonating
sound,
In
dem
tönenden
Schall,
в
этом
звучащем
гуле,
In
des
Welt-Atems
wehendem
All
---
in
the
wafting
Universe
of
the
World-Breath
---
In
des
Welt-Atems
wehendem
All
---
в
этом
веющем
пространстве
Мирового
Дыхания
---
Ertrinken,=drown,
Ertrinken,=потонуть,
Versinken
---
be
engulfed
---
Versinken
---
погрузиться
---
Unbewusst
---unconscious
---
Unbewusst
---бессознательно
---
Höchste
Lust!
supreme
delight!
Höchste
Lust!
высшая
радость!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Wagner, Supraphon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.