Paroles et traduction Rincon Sapiência - Ponta de Lança (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ponta de Lança (Ao Vivo)
Spearhead (Live)
Ok,
ok,
ok,
ok
Ok,
ok,
ok,
ok
'Vambora,
'vambora,
'vambora,
'vambora...
Let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go...
Meu
verso
é
livre,
ninguém
me
cancela
My
verse
is
free,
nobody
cancels
me
Tipo
Mandela
saindo
da
cela
Like
Mandela
coming
out
of
his
cell
Minhas
linha
voando
cheia
de
cerol
My
rhymes
flying
full
of
cerol
E
dá
dó
das
cabeça
quando
rela
nela
And
it's
a
shame
for
the
heads
when
they
bump
into
it
Partiu
para
o
baile,
fugiu
da
balela
Went
to
the
party,
ran
away
from
the
bullet
Batemos
tambores,
eles
panela
We
beat
drums,
they
beat
pots
Roubamos
a
cena,
não
tem
canivete
We
stole
the
show,
there's
no
switchblade
As
patty
derrete,
que
nem
mozzarella
The
patty
melts,
like
mozzarella
Quente
que
nem
a
chapinha
no
crespo,
não
Hot
like
a
flat
iron
on
kinky
hair,
no
Crespos
estão
se
armando
Kinky
hair
are
arming
themselves
Faço
questão
de
botar
no
meu
texto
I
make
a
point
of
putting
it
in
my
text
Que
pretas
e
pretos
estão
se
amando
That
black
women
and
black
men
are
loving
each
other
Quente
que
nem
o
conhaque
no
copo,
sim
Hot
like
cognac
in
the
glass,
yeah
Pro
santo
tamo
derrubando
For
the
saint
we're
knocking
down
Aquele
orgulho
que
já
foi
roubado
That
pride
that
was
stolen
Na
bola
de
meia
vai
recuperando
In
the
half
volley
is
recovering
Vários
homem
bomba,
pela
quebrada
Several
suicide
bombers,
through
the
hood
Tentando
ser
certo
na
linha
errada
Trying
to
be
right
on
the
wrong
line
Vários
homem
bomba,
bumbum
granada
Several
suicide
bombers,
grenade
butt
Se
tem
permissão,
'tamo
dando
sarrada
If
it's
allowed,
we're
giving
a
bump
Se
o
rap
é
rua
e
na
rua
If
rap
is
the
street
and
on
the
street
Não
tem
as
andança,
porra
nenhuma
There's
no
wandering
around,
none
Fica
mais
fácil
fazer
as
tattoo
It's
easier
to
get
tattoos
E
falar
sobre
a
cor
da
erva
que
fuma
And
talk
about
the
color
of
the
weed
you
smoke
Raiz
africana,
fiz
aliança
African
root,
I
made
an
alliance
Ponta
de
lança,
Umbabarauma
Spearhead,
Umbabarauma
De
um
jeito
ofensivo,
falando
que
isso
é
tipo
macumba
In
an
offensive
way,
saying
that
this
is
like
macumba
Espero
que
suma
I
hope
it
disappears
Música
preta
a
gente
assina
Black
music,
we
sign
Funk
é
filho
do
gueto,
assuma
Funk
is
a
child
of
the
ghetto,
assume
it
Faço
a
trilha
de
quem
vai
dar
dois
I
make
the
soundtrack
of
those
who
are
going
to
give
two
E
também
faço
a
trilha
de
quem
vai
dar
uma
And
I
also
make
the
soundtrack
of
those
who
are
going
to
give
one
Eu
não
faço
o
tipo
de
herói
I'm
not
the
hero
type
Nem
uso
máscara
estilo
Zorro
Nor
do
I
wear
a
Zorro-style
mask
Música
é
dádiva,
não
quero
dívida
Music
is
a
gift,
I
don't
want
debt
Eu
não
nego
que
quero
o
torro
I
don't
deny
that
I
want
the
dough
Eu
não
nego
que
gosto
de
ouro
I
don't
deny
that
I
like
gold
Eu
não
curto
levar
desaforo
I
don't
like
to
be
disrespected
Nesse
filme
eu
sou
o
vilão,
300
In
this
movie
I'm
the
villain,
300
Rodrigo
Santoro
eu
enfrento
Rodrigo
Santoro
I
face
Coragem
eu
tomo
I
take
courage
Me
alimento
nas
ruas
e
somo
I
feed
on
the
streets
and
add
up
Restaurante,
bares
e
motéis
Restaurants,
bars
and
motels
É
por
esses
lugares
que
como
These
are
the
places
I
eat
Anjos
e
demônios
me
falaram,
vamo'
Angels
and
demons
told
me,
let's
go
E
no
giro
do
louco
nós
fomos
And
in
the
crazy
spin
we
went
A
perdição,
a
salvação
Perdition,
salvation
A
rua
me
serve,
tipo
mordomo
The
street
serves
me,
like
a
butler
Tô
burlando
lei,
picadilha
rock
I'm
breaking
the
law,
rock
pick
Quando
falo
rei,
não
é
Presley
When
I
say
king,
it's
not
Presley
Olha
o
meu
naipe,
eu
tô
bem
Snipes
Look
at
my
suit,
I'm
very
Snipes
Tô
safadão,
tô
Wesley
I'm
cool,
I'm
Wesley
Eu
tô
bonitão,
tá
ligado,
fei'
I'm
handsome,
you
know,
ugly
Se
o
padrão
é
branco,
eu
erradiquei
If
the
standard
is
white,
I
eradicated
it
O
meu
som
é
um
produto
pra
embelezar
My
sound
is
a
product
to
beautify
Tipo
Jequiti,
tipo
Mary
Kay
Like
Jequiti,
like
Mary
Kay
Como
Mc,
eu
apareci
As
an
Mc,
I
showed
up
Pra
me
aparecer,
eu
ofereci
To
show
up,
I
offered
Umas
rima
quente,
como
Hennessy
Some
hot
rhymes,
like
Hennessy
Pra
ficar
mais
claro,
eu
escureci
To
make
it
clearer,
I
darkened
Aquele
passado,
não
esqueci
That
past,
I
didn't
forget
Vou
cantar
autoestima
que
nem
Leci
I'm
going
to
sing
self-esteem
like
Leci
As
vezes
eu
acerto,
as
vezes
eu
falho
Sometimes
I
get
it
right,
sometimes
I
fail
Aqui
é
trabalho,
igual
Murici
Here
it's
work,
like
Murici
A
noite
é
preta
e
maravilhosa
Lupita
Nyong'o
The
night
is
black
and
wonderful
Lupita
Nyong'o
Tô
perto
do
fogo
que
nem
o
couro
de
tambor
numa
roda
de
jongo
I'm
close
to
the
fire
like
the
leather
of
a
drum
in
a
jongo
circle
Nesse
sufoco,
tô
dando
soco,
que
nem
Lango-Lango
In
this
suffocation,
I'm
punching,
like
Lango-Lango
Se
a
vida
é
um
filme,
meu
Deus
é
que
nem
Tarantino
If
life
is
a
movie,
my
God
is
like
Tarantino
Eu
tô
tipo
Django
I'm
like
Django
Amores
e
confusões,
curas
e
contusões
Loves
and
confusions,
cures
and
contusions
Fazendo
minha
mala,
tô
pique
cigano
Packing
my
bags,
I'm
like
a
gypsy
Tô
sempre
mudando
de
corações
I'm
always
changing
hearts
Luz
e
decorações,
sorriso
amarelo
nas
ilusões
Lights
and
decorations,
yellow
smile
in
illusions
Os
preto
é
chave,
abram
os
portões
Black
people
are
the
key,
open
the
gates
Se
juntou
com
a
amiga
e
foi
lá
pra
casa
You
got
together
with
your
friend
and
went
to
my
house
Abre
a
geladeira,
pega
a
catuaba
Open
the
fridge,
grab
the
catuaba
Depois,
ok,
ok,
ok
Then,
ok,
ok,
ok
O
nome
disse
é
insistência
The
name
says
it's
insistence
Então
vamo'
assim
So
let's
go
like
this
Se
juntou
com
a
amiga
e
foi
lá
pra
casa
You
got
together
with
your
friend
and
went
to
my
house
Abre
a
geladeira,
pega
a
catuaba
Open
the
fridge,
grab
the
catuaba
Depois
do
scotch
ela
ficou
animada
After
the
scotch
she
got
excited
Fiquei
sabendo
que
você
é
malcriada
I
heard
you're
naughty
Então
já
pode
ficar
So
you
can
stay
Não
repara
que
a
casa
tá
bagunçada
Don't
mind
the
messy
house
Se
tá
travada
no
meu
som
ela
destrava
If
she's
stuck
in
my
sound
she
unlocks
Ainda
mais...
ok
ok
Even
more...
ok
ok
Vai
embrazando...
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn
It's
getting
hot...
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn
Vai
embrazando...
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn
It's
getting
hot...
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn
Vai
embrazando...
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn
It's
getting
hot...
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn
Vai
embrazando...
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn
It's
getting
hot...
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn
Vai
embrazando...
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn
It's
getting
hot...
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn,
ahn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Albert Ambrosio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.