Rincon Sapiência - Neguin Di Kebra Pt 2 (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rincon Sapiência - Neguin Di Kebra Pt 2 (Ao Vivo)




Neguin Di Kebra Pt 2 (Ao Vivo)
Братан из трущоб, часть 2 (концертная запись)
Acreditamos que o povo unido
Мы верим, что народ единый,
Acreditamos que o povo unido
Мы верим, что народ единый,
Povo unido
Народ единый
Vencerá a elite
Победит элиту.
Vencerá a elite
Победит элиту.
Sou eu, Neguin di Kebra
Это я, Братан из трущоб,
A vida é a posse que nóis celebra
Жизнь это богатство, которое мы празднуем, милая.
Eles querem fechar o caminho
Они хотят закрыть нам путь,
E preconceito se abre nos rolezinho
И предрассудки расцветают на наших тусовках.
O drama nóis vive, progresso nóis flerta
Мы живем драмой, флиртуем с прогрессом,
Enquanto a paz dorme, Cidade Alerta
Пока мир спит, "Город в тревоге".
A briga ninguém compra, vende
Никто не покупает драку, только продает,
Ibope pro Datena e Resende
Рейтинги Датене и Резенде.
Acende, o estopim
Зажигается фитиль,
A brisa do burguês, corta pra mim
Ветерок буржуазии, дует на меня,
Me adora pra fazer um dim
Обожает меня, чтобы заработать деньжат,
Vai me odiar se eu pisar no seu jardim
Возненавидит меня, если я наступлю на его газон.
Pra eles Chandon, pra nóis é Raid
Им шампанское, нам дихлофос,
Veneno, um brinde ao Apartheid
Яд, тост за апартеид,
É nóis memo, tem que resistir
Это мы, детка, должны сопротивляться,
Porque, não é proibido existir
Потому что существовать не запрещено.
A quebrada é um lugar bom
Трущобы хорошее место,
Mas ninguém pode moscar
Но нельзя расслабляться,
Muito mais do que ter o dom
Гораздо важнее, чем иметь талант,
É, fazer o corre, buscar
Это крутиться, искать,
Os muleques tão a milhão
Пацаны рвутся вперед,
Ninguém joga pra perder
Никто не играет, чтобы проиграть,
Neguin de Kebra
Братан из трущоб,
Fechô, vamo se envolver
Всё, давай ввяжемся.
Neguin di Kebra, da quebra eu sou cria
Братан из трущоб, я дитя этих трущоб,
Viaturas no fervo, ai é fria
Патрульные машины в суете, это холодно,
Nas linha, alguns cara se perde
На улицах некоторые парни теряются,
E as linhas que eu falo não é estria
А улицы, о которых я говорю, не просто линии.
Sem guia, corra, não pare
Без проводника, беги, не останавливайся,
Quebrada, versão humana do safári
Трущобы, человеческая версия сафари,
Rei Leão perde o comando
Король Лев теряет контроль,
Manifestação, as hienas em bando
Демонстрация, гиены стаей.
Observando a selva, as cobra, os cururu
Наблюдая за джунглями, змеями, жабами,
Rango para os fera, carniça para os urubu
Еда для хищников, падаль для стервятников,
A quebrada da muda parte do seu visu
Трущобы меняют твой взгляд,
E a rotina se repete tipo dejavu
И рутина повторяется, как дежавю.
Um preto com gás, que nem Pepsi
Черный с газом, как Пепси,
A vida me atrai, tipo mulher sexy
Жизнь меня манит, как сексуальная женщина,
E que se, nóis não cola
И что, если мы не склеимся,
Repete-se o ciclo, nave não decola, não rola
Цикл повторяется, корабль не взлетает, ничего не происходит.
A quebrada é um lugar bom
Трущобы хорошее место,
Mas ninguém pode moscar
Но нельзя расслабляться,
Muito mais do que ter o dom
Гораздо важнее, чем иметь талант,
É, fazer o corre, buscar
Это крутиться, искать,
Os muleques tão a milhão
Пацаны рвутся вперед,
Ninguém joga pra perder
Никто не играет, чтобы проиграть,
Neguin de Kebra
Братан из трущоб,
Fechô, vamo se envolver
Всё, давай ввяжемся.
Vejo as damas se derreter
Вижу, как дамы тают,
SP, 011, é o DDD
Сан-Паулу, 011, это код города,
Ei jow, segurança olhando o que
Эй, чувак, охрана смотрит, что ли?
Minha vida não é um show, tipo BBB
Моя жизнь не шоу, типа "Большого брата".
Curiosos eu sei que deixo
Любопытных я, знаю, оставляю,
Herança do meu pai e a barba no queixo
Наследие моего отца и борода на подбородке,
Os kit da hora, vem o negão
Крутые шмотки, вот идет негр,
Artista, ladrão, qual será o meu eixo
Артист, вор, каков мой путь?
Favela, lucro, sucesso
Фавела, прибыль, успех,
Mas pra favela não tem ingresso
Но в фавелу нет билетов,
Oh! É a máquina, tudo tão trágico
О! Это система, все так трагично,
Falta o básico, vendem excessos
Не хватает основного, продают излишки.
Oh! Doutor, tem noção
О! Доктор, вы понимаете,
Propaganda, crediário e as promoção
Реклама, кредиты и акции,
Consuma ou suma, eis a questão
Потребляй или исчезай, вот в чем вопрос,
É fácil, pôr a culpa na ostentação
Легко обвинить во всем показуху.
A quebrada é um lugar bom
Трущобы хорошее место,
Mas ninguém pode moscar
Но нельзя расслабляться,
Muito mais do que ter o dom
Гораздо важнее, чем иметь талант,
É, fazer o corre, buscar
Это крутиться, искать,
Os muleques tão a milhão
Пацаны рвутся вперед,
Ninguém joga pra perder
Никто не играет, чтобы проиграть,
Neguin de Kebra
Братан из трущоб,
Fechô, vamo se envolver
Всё, давай ввяжемся.
Povo unido
Народ единый
Vencerá a elite
Победит элиту.
Vencerá a elite
Победит элиту.
Povo unido
Народ единый
Vencerá a elite
Победит элиту.
Vencerá a elite
Победит элиту.
Vencerá a elite
Победит элиту.
Vencerá a elite
Победит элиту.
Vencerá a elite
Победит элиту.
Vencerá a elite
Победит элиту.
Vencerá a elite
Победит элиту.
Vencerá a elite
Победит элиту.
Vencerá a elite
Победит элиту.
Vencerá a elite
Победит элиту.
Vencerá a elite
Победит элиту.





Writer(s): Danilo Albert Ambrosio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.