Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fumo Sporco
Dreckiger Rauch
Ho
fumo
sporco
gratta
la
gola
Ich
habe
dreckigen
Rauch,
er
kratzt
im
Hals
Un
amico
morto
per
una
stagnola
Ein
Freund
starb
wegen
eines
Stück
Alufolies
Vestiti
sporchi
senza
la
marca
Dreckige
Kleidung
ohne
Marke
Se
torno
a
casa
profumo
di
strada
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
rieche
ich
nach
Straße
Fumo
sporco
per
casa
Dreckiger
Rauch
im
Haus
Roccia
chiedimi
che
ho
fatto
Roccia,
frag
mich,
was
ich
getan
habe
C'ho
una
bomba
piazzata
Ich
habe
eine
Bombe
platziert
Stai
per
fare
un
grande
salto
Du
wirst
gleich
einen
großen
Sprung
machen
La
tua
storia
è
passata
Deine
Geschichte
ist
vorbei
Oggi
non
tieni
il
mio
passo
Heute
hältst
du
nicht
mit
mir
Schritt
Fumo
sporco
per
strada
Dreckiger
Rauch
auf
der
Straße
Vago
a
zonzo
l'Italia
Ich
streife
durch
Italien
Non
ho
tranquillità
Ich
habe
keine
Ruhe
Sono
fuori
controllo
Ich
bin
außer
Kontrolle
Pensi
di
salire
sopra
a
noi
Du
denkst,
du
kannst
über
uns
stehen
Facendo
il
cazzo
che
vuoi?
No
Und
tun,
was
zum
Teufel
du
willst?
Nein
Pensi
di
capire
chi
sono
Du
denkst,
du
verstehst,
wer
ich
bin
Io
col
cazzo
che
mollo
Ich
werde
verdammt
nochmal
nicht
aufgeben
Voglio
nel
mio
obitorio
Ich
will
in
meinem
Leichenschauhaus
Le
collane
sul
collo
Die
Ketten
um
meinen
Hals
Sono
il
figlio
di
nessuno
Ich
bin
niemandes
Sohn
Dio
mio
padre
e
di
mia
mà
Gott,
mein
Vater
und
meine
Mutter
Se
alzo
gli
occhi
vedo
scuro
Wenn
ich
aufblicke,
sehe
ich
Dunkelheit
E
so
già
come
finirà
Und
ich
weiß
schon,
wie
es
enden
wird
Sono
in
guerra
senza
scudo
Ich
bin
im
Krieg
ohne
Schild
Città
mia
è
il
maracana
Meine
Stadt
ist
das
Maracanã
E
se
per
anni
ho
visto
buio
Und
wenn
ich
jahrelang
Dunkelheit
gesehen
habe
È
perché
il
sole
arriverà
Dann
deshalb,
weil
die
Sonne
kommen
wird
Sono
in
sbatti
per
i
miei
cazzi
Ich
bin
gestresst
wegen
meiner
eigenen
Scheiße
Parli
non
so
chi
sei
Du
redest,
ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
Fatti
due
domande
Stell
dir
mal
ein
paar
Fragen
Pazzi
come
Cobain
Verrückt
wie
Cobain
Anni
sulle
mie
gambe
Jahre
auf
meinen
Beinen
A
tratti
come
un
disegno
Manchmal
wie
eine
Zeichnung
Matti
i
miei
ragazzi
Verrückt,
meine
Jungs
Ho
serpi
come
Jake
Ich
habe
Schlangen
wie
Jake
Ho
fumo
sporco
gratta
la
gola
Ich
habe
dreckigen
Rauch,
er
kratzt
im
Hals
Un
amico
morto
per
una
stagnola
Ein
Freund
starb
wegen
eines
Stück
Alufolies
Vestiti
sporchi
senza
la
marca
Dreckige
Kleidung
ohne
Marke
Se
torno
a
casa
profumo
di
strada
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
rieche
ich
nach
Straße
Ei
ei
ei
Dio
perdonami
non
so
Hey,
hey,
hey,
Gott,
vergib
mir,
ich
weiß
nicht
Ei
ei
ei
se
lo
faranno
loro
Hey,
hey,
hey,
ob
sie
es
tun
werden
Ei
ei
ei
non
spegnere
la
nostra
luce
se
passi
di
la
a
a
Hey,
hey,
hey,
lösch
unser
Licht
nicht
aus,
wenn
du
vorbeikommst,
a
a
a
Fumo
sporco
Dreckiger
Rauch
Non
vedo
molto
Ich
sehe
nicht
viel
Ho
sopportato
tutto
questo
per
questo
adesso
non
sopporto
Ich
habe
all
das
ertragen,
deshalb
ertrage
ich
jetzt
nicht
Infami/Amore
o
perdere
tempo
Verräter/Liebe
oder
Zeitverschwendung
Perché
Quel
vestito
in
quel
negozio
costa
troppo
Weil
dieses
Kleid
in
diesem
Laden
zu
teuer
ist
Quei
venti
euro
devono
diventare
mille
Diese
zwanzig
Euro
müssen
tausend
werden
I
miei
sogni
in
un
cassetto
mi
parlano
solo
di
soldi
Meine
Träume
in
einer
Schublade
sprechen
nur
von
Geld
Per
quella
città
giravamo
come
un
grinder
Für
diese
Stadt
drehten
wir
uns
wie
ein
Grinder
La
mia
unica
speranza
era
riempire
quei
fogli
Meine
einzige
Hoffnung
war,
diese
Blätter
zu
füllen
Non
ho
una
pistola
a
a
Ich
habe
keine
Pistole,
a
a
Ma
qualche
amico
si
Aber
ein
paar
Freunde
schon
Lei
si
sente
sola
a
a
Sie
fühlt
sich
allein,
a
a
Mi
dice
sparisci
Sie
sagt
mir,
ich
soll
verschwinden
Sto
bevendo
in
casa
whisky
Ich
trinke
zu
Hause
Whiskey
Mettiti
nei
nostri
panni
Versetz
dich
in
unsere
Lage
Non
abbiamo
ancora
i
soldi
Wir
haben
noch
kein
Geld
Vedo
i
bicchieri
mezzi
vuoti
Ich
sehe
die
Gläser
halb
leer
Scoppierò
come
in
Afganistan
Ich
werde
explodieren
wie
in
Afghanistan
Ho
rinunciato
ai
buoni
modi
Ich
habe
auf
gute
Manieren
verzichtet
Ma
Per
l'obbligo
di
farcela
Aber
wegen
der
Verpflichtung,
es
zu
schaffen
Ho
sporca
pure
l'anima,
non
rido
Ich
habe
sogar
meine
Seele
beschmutzt,
ich
lache
nicht
I
sentimenti
mi
hanno
ucciso
come
un
film
di
Tarantino
Gefühle
haben
mich
getötet
wie
ein
Film
von
Tarantino
Ho
fumo
sporco
gratta
la
gola
Ich
habe
dreckigen
Rauch,
er
kratzt
im
Hals
Un
amico
morto
per
una
stagnola
Ein
Freund
starb
wegen
eines
Stück
Alufolies
Vestiti
sporchi
senza
la
marca
Dreckige
Kleidung
ohne
Marke
Se
torno
a
casa
profumo
di
strada
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
rieche
ich
nach
Straße
Ei
ei
ei
Dio
perdonami
non
so
Hey,
hey,
hey,
Gott,
vergib
mir,
ich
weiß
nicht
Ei
ei
ei
se
lo
faranno
loro
Hey,
hey,
hey,
ob
sie
es
tun
werden
Ei
ei
ei
non
spegnere
la
nostra
luce
se
passi
di
la
a
a
Hey,
hey,
hey,
lösch
unser
Licht
nicht
aus,
wenn
du
vorbeikommst,
a
a
a
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dario Benvenuti
Album
ERRE
date de sortie
16-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.