Rioda Forego feat. Psycho - Vertigini - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rioda Forego feat. Psycho - Vertigini




Vertigini
Головокружение
Ne fumo un'altra sto sempre sveglio
Курю еще одну, я всегда не сплю,
Non per piacere per passatempo
Не для удовольствия, для времяпрепровождения.
Insieme ad Aramis faremo Jackpot
Вместе с Aramis сорвем куш,
Perché siamo stanchi di tutto questo
Потому что мы устали от всего этого.
Non puoi brillare se non sei mai stato nel buio
Не можешь сиять, если никогда не был во тьме.
E Prima guardavi
И раньше ты смотрела,
Non puoi chiamarmi fratello tu che non ci sei stato prima
Не можешь называть меня братом, ты, кто не был рядом раньше.
Adesso richiami
Теперь названиваешь.
Io sono un'arma di un certo calibro
Я оружие определенного калибра,
Da maneggiare solo con cura
Обращаться только осторожно,
Che forse a Dio non sta simpatico
Которое, возможно, Богу не нравится,
Ed è per questo che non mi aiuta
И поэтому он мне не помогает.
A cena di lusso starò in tuta
На роскошном ужине буду в спортивном костюме,
Ma fra leggero come una piuma
Но пройду легко, как перышко.
Non mi affeziono per la paura
Я не привязываюсь из-за страха,
Vedo tradire tra baci di Giuda
Вижу предательство в поцелуях Иуды.
Sbuffo se parla odio se si incazza o se mi dice me la chiudi
Фыркаю, если говорит ерунду, ненавижу, если злится или говорит мне заткнуться.
Però quando sta sopra mentre mi scopa penso che figa mila kunis
Но когда она сверху, пока трахает меня, думаю, какая же она красотка, как Мила Кунис.
Il mio G si è riempito d'oro
Мой G наполнился золотом,
Il tuo G si è riempito d'odio
Твой G наполнился ненавистью.
Veniamo da ed è proprio da
Мы пришли оттуда, и именно оттуда,
Che Non esiste uno sbirro buono
Где нет хороших копов.
Per andare in alto
Чтобы подняться наверх,
Non guarderò in basso mai
Никогда не буду смотреть вниз.
Soffro di vertigini
Страдаю от головокружения,
Altrimenti fra casco sai
Иначе, детка, упаду, знаешь.
Questo mi vuole morto
Этот хочет меня убить,
Ma non morirò mai
Но я никогда не умру.
Come cristo risorgo
Как Христос, воскресну,
Sempre solo dai guai
Всегда один из передряг.
Calibro 9 le mie parole
9-го калибра мои слова,
Gocce di sangue gocce di sudore
Капли крови, капли пота.
Quanta strada hanno visto le mie suole
Сколько дорог видели мои подошвы,
Fra qua il cielo è grigio pure se c'è il sole
Здесь небо серое, даже если светит солнце.
Guardo il tuo odio che cresce
Смотрю на твою ненависть, которая растет,
Come soldi dentro le mie tasche
Как деньги в моих карманах.
Scalo vette come Messner
Покоряю вершины, как Месснер,
Mi rincresce se sono arrogante
Мне жаль, если я высокомерен.
Okay, Psycho
Окей, Psycho
Sul muro ci appenderò i platini
На стене повешу платиновые диски,
Ho classe da vendere Platini
У меня есть класс, чтобы продавать платину.
Tu ancora cerchi scuse alibi
Ты все еще ищешь оправдания, алиби.
È sottile la linea che differenza l'equilibrio dallo stare in bilico
Тонка грань, которая отличает равновесие от балансирования.
Io sono il giusto bilancio tra lo stare bene ed uno stato critico
Я правильный баланс между хорошим самочувствием и критическим состоянием.
Rioda mi chiama sa che Torino risponde
Rioda зовет меня, знает, что Турин ответит.
Veniamo dai peggio posti
Мы из худших мест,
Queste strade sono nostre
Эти улицы наши.
Ci frega un cazzo del gala
Нам плевать на гала,
In tuta vedo le sue forme
В спортивном костюме вижу ее формы.
Fra qua se parli di grana
Здесь, если говоришь о деньгах,
C'è già un mio frero che corre
Уже есть мой брат, который бежит.
Per andare in alto
Чтобы подняться наверх,
Non guarderò in basso mai
Никогда не буду смотреть вниз.
Soffro di vertigini
Страдаю от головокружения,
Altrimenti fra casco sai
Иначе, детка, упаду, знаешь.
Questo mi vuole morto
Этот хочет меня убить,
Ma non morirò mai
Но я никогда не умру.
Come cristo risorgo
Как Христос, воскресну,
Sempre solo dai guai
Всегда один из передряг.
Eravamo da soli guardaci adesso
Мы были одни, посмотри на нас сейчас,
Ora che siamo vestiti bene
Теперь, когда мы хорошо одеты.
Solo in 4 mura fra ero depresso
Только в четырех стенах, брат, я был в депрессии,
Adesso mi chiami perché conviene
Теперь ты звонишь мне, потому что это выгодно.
Non sono calmo
Я не спокоен,
Viso bianco
Бледное лицо,
Senza catene come un selvaggio
Без цепей, как дикарь.
Oro al collo
Золото на шее,
Erba sul palmo
Трава на ладони,
Con addosso più marche di Montecarlo
На мне больше брендов, чем в Монте-Карло.
Navigo come una bussola
Плыву, как компас,
Dove fra nulla si aggiusta
Где ничего не чинится.
Io sono l'asso di briscola
Я туз в брисколе,
Ma con la R maiuscola
Но с большой буквы R.
Ei ma con la R maiuscola
Эй, но с большой буквы R.





Writer(s): Dario Benvenuti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.