Rob de Nijs - 't Heeft Te Lang Geduurd - traduction des paroles en allemand

't Heeft Te Lang Geduurd - Rob de Nijstraduction en allemand




't Heeft Te Lang Geduurd
't Heeft Te Lang Geduurd
'T Heeft geen zin meer om te rennen
Es hat keinen Sinn mehr zu rennen
Ik haal jou toch niet meer in
Ich werde dich nicht mehr einholen
Dus je moet er maar aan wennen
Also musst du dich daran gewöhnen
Dat ik weet opnieuw begin
Dass ich von Neuem beginne
Wat geweest is, is geweest
Was gewesen ist, ist gewesen
'T Is een eenzame gedachte
Es ist ein einsamer Gedanke
Dus als je dit straks leest
Wenn du dies später liest
Zal ik niet meer op je wachten
Werden meine Worte verhallt sein
Refrain:
Refrain:
Als een visser aan het water
Wie ein Fischer am Wasser
Die naar zijn dobber tuurt
Der auf seinen Schwimmer starrt
En die wacht totdat de stroom misschien
Und der wartet, bis die Strömung vielleicht
Een vis zijn kant uit stuurt
Einen Fisch zu ihm lenkt
Als een visser aan het water
Wie ein Fischer am Wasser
Die naar zijn dobber tuurt
Der auf seinen Schwimmer starrt
En die wacht totdat de stroom misschien
Und der wartet, bis die Strömung vielleicht
Een vis zijn kant uit stuurt
Einen Fisch zu ihm lenkt
Dat het je spijt, heeft geen belang
Dass es dir leidtut, spielt keine Rolle
Je besluit is al genomen
Dein Entschluss steht schon fest
Want het spijt mij al zo lang
Denn es tut mir schon so lange leid
Dat het zover is gekomen
Dass es so weit gekommen ist
Wat geweest is, is geweest
Was gewesen ist, ist gewesen
'T Is voorbij, 't is afgelopen
Es ist vorbei, es ist zu Ende
Ik heb te vaak gevreesd
Ich habe zu oft gefürchtet
Waar ik liever wilde hopen
Wo ich lieber hoffen wollte
Refrain
Refrain
Het is te laat voor nog meer woorden
Es ist zu spät für noch mehr Worte
En het is te vroeg voor nog meer spijt
Und zu früh für noch mehr Reue
En mocht je ooit nog iets van mij horen
Und wenn du jemals wieder von mir hörst
Dan zal het zijn uit eenzaamheid
Wird es aus Einsamkeit sein
Wat geweest is, is geweest
Was gewesen ist, ist gewesen
Maar dat het ooit zover kon komen
Dass es je so weit kommen konnte
Dat betreur ik zelf het meest
Das bedauere ich am meisten
Want ik zal vaak nog van je dromen
Denn ich werde oft von dir träumen
Als een visser aan het water
Wie ein Fischer am Wasser
Die naar zijn dobber tuurt
Der auf seinen Schwimmer starrt
En voor wie het eenzaam wachten
Und für den das einsame Warten
Veel te lang al heeft geduurd
Schon viel zu lange gedauert hat
Als een visser aan het water
Wie ein Fischer am Wasser
Die naar zijn dobber tuurt
Der auf seinen Schwimmer starrt
En voor wie het eenzaam wachten
Und für den das einsame Warten
Veel te lang al heeft geduurd
Schon viel zu lange gedauert hat
Als een visser aan het water
Wie ein Fischer am Wasser
Die naar zijn dobber tuurt
Der auf seinen Schwimmer starrt
En voor wie het eenzaam wachten
Und für den das einsame Warten
Veel te lang al heeft geduurd
Schon viel zu lange gedauert hat
Als een visser aan het water
Wie ein Fischer am Wasser
Die naar zijn dobber tuurt
Der auf seinen Schwimmer starrt
En voor wie het eenzaam wachten
Und für den das einsame Warten
Veel te lang al heeft geduurd
Schon viel zu lange gedauert hat





Writer(s): Boudewijn De Groot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.