Paroles et traduction Robbie Wessels - Afrika Sonsak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afrika Sonsak
African Sunset
Ek's
lief
vir
jou,
Afrika
sonsak.
I
love
you,
African
sunset.
Ek's
lief
vir
jou,
Afrika
son.
I
love
you,
African
sun.
Ons
is
lief
vir
jou,
Afrika
sonsak.
We
love
you,
African
sunset.
Ons
is
lief
vir
jou,
Afrika
son.
We
love
you,
African
sun.
As
ek
kon
weghol,
waarheen
sou
ek
gaan?
If
I
could
run
away,
where
would
I
go?
Sou
ek
my
trane,
begrawe
ver
hiervandaan?
Would
I
bury
my
tears,
far
from
here?
Waar
niemand
my
herken
nie.
Where
no
one
knows
me.
En
niemand
my
hoor
sing.
And
no
one
hears
me
sing.
Niemand
my
verstaan
nie.
No
one
understands
me.
Niemand
vir
my
wink
en
sê:
"Ken
ek
jou
nie?"
No
one
winks
at
me
and
says,
"Don't
I
know
you?"
As
jy
kon
uitroep,
wat
sou
jy
wou
vra?
If
you
could
cry
out,
what
would
you
ask?
Bitter
mooi
aarde,
O,
land
Suid
Afrika.
Bitter
beautiful
land,
oh,
land
of
South
Africa.
Ons
bid
vir
jou
survival.
We
pray
for
your
survival.
Ons
hoop
vir
jou
bestaan.
We
hope
for
your
existence.
Ons
glo
in
jou
revival.
We
believe
in
your
revival.
En
sestig
duisend
mans
staan
op,
ons
sing
vir
jou.
And
sixty
thousand
men
stand
up
and
sing
for
you.
Ek's
lief
vir
jou,
Afrika
sonsak.
I
love
you,
African
sunset.
Ek's
lief
vir
jou,
Afrika
son.
I
love
you,
African
sun.
Ons
is
lief
vir
jou,
Afrika
sonsak.
We
love
you,
African
sunset.
Ons
is
lief
vir
jou,
Afrika
son.
We
love
you,
African
sun.
O,
Kaapstad,
o,
Hexrivier
vallei.
Oh,
Cape
Town,
oh,
Hex
River
Valley.
Droë
Karoo,
Bloemfontein
verby.
Dry
Karoo,
Bloemfontein
far
behind.
Gauteng
die
Drakensberge.
Gauteng,
the
Drakensberg
mountains.
Limpopo
en
Transkei.
Limpopo
and
Transkei.
Krugerwildtuin
en
die
Bosveld.
Kruger
National
Park
and
the
Bushveld.
Waar
ookal
die
pad
jou
lei.
Wherever
the
road
leads
you.
Kom
ry
deur
my.
Come
and
drive
through
me.
Ek's
lief
vir
jou,
Afrika
sonsak.
I
love
you,
African
sunset.
Ek's
lief
vir
jou,
Afrika
son.
I
love
you,
African
sun.
Ons
is
lief
vir
jou,
Afrika
sonsak.
We
love
you,
African
sunset.
Ons
is
lief
vir
jou,
Afrika
son.
We
love
you,
African
sun.
Uiteindelik
sien
ons
jou
meesterstuk.
Finally,
we
see
your
masterpiece.
Oranje,
rooi
en
dan
goud.
Orange,
red,
and
then
gold.
En
ons
"capture"
die
moment
met
foto's.
And
we
"capture"
the
moment
with
photos.
Want
een
van
die
dae
is
ons
oud.
Because
one
day
we
will
be
old.
En
dan
kan
ons
sê
ons
was
hier.
And
then
we
can
say
we
were
here.
By
Bronkhorstspruit
dam
met
'n
bier.
At
Bronkhorstspruit
dam
with
a
beer.
Saam
met
Laurika
Rauch
op
die
N4,
Mannetjie
Roux
nostalgie.
With
Laurika
Rauch
on
the
N4,
Mannetjie
Roux
nostalgia.
Vergeet
om
my
te
vergeet,
maar
vandag
vergeet
ek
nie.
Forget
to
forget
me,
but
today
I
won't
forget.
Ek's
lief
vir
jou,
Afrika
sonsak.
I
love
you,
African
sunset.
Ek's
lief
vir
jou
Afrika
son.
I
love
you,
African
sun.
Ons
is
lief
vir
jou,
Afrika
sonsak.
We
love
you,
African
sunset.
Ons
is
lief
vir
jou,
Afrika
son.
We
love
you,
African
sun.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robbie Wessels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.