Robbie Wessels - Liewe Ouers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robbie Wessels - Liewe Ouers




Liewe Ouers
Dear Parents
Liewe Ouers
Dear Parents
Ons is twee Suid-Afrikaners in 'n backpacker iewers in Europa in 'n Stad.
We're two South Africans in a backpacker's somewhere in Europe, in some city.
Ons ken 'n mielie en 'n stroper en 'n John Deer trekker ons het die weer en die kultuur geonderskat.
We know a cornfield, a combine harvester, and a John Deere tractor, but we underestimated the weather and the culture.
Want hier sit ons in 'n kamer met 'n Ausie en Kiwi en 'n Duitster en Ier en twee Japs.
Because here we are, stuck in a room with an Aussie, a Kiwi, a German girl, an Irishman, and two Japanese guys.
En almal behalwe ek en Stevie bestudeer opgewonde hulle maps
And everyone except me and Stevie is excitedly studying their maps.
Hulle chat oor als wat hul gaan sien, watter museums en watter outydse geboue
They're chatting about everything they're going to see, what museums and ancient buildings to visit.
Ek en Stevie chat oor rugby en oor twee duisend en tien se sokker world cup en sy broer se rowwe troue
Me and Stevie are chatting about rugby, the 2010 Soccer World Cup, and his brother's wild wedding.
Maar in ons sak is daar 'n padkaart van 'n hele ander missie
But in our pocket, we have a roadmap for a whole different mission.
Praat nie uit nie dit is konfidensieel
Don't talk about it, it's confidential.
Dis 'n Suid-Afrikaanse kompetisie om te ontsnap uit die backpacker perseel.
It's a South African competition to escape from this backpacker's hostel.
Middernag sopas. Check
Midnight, just hit. Check.
Balaklawa Kompas. Check.
Balaclava, compass. Check.
Walkie-talkie toets oor en uit
Walkie-talkie, testing, over and out.
Stevie jy is bravo een move uit
Stevie, you're Bravo One, move out.
Bravo een bravo een kom in. Identifiseer jou posisie
Bravo One, Bravo One, come in. Identify your position.
Bravo een staan by ek is alreeds in die dak baie stof en ek het bitter swak visie.
Bravo One standing by. I'm already in the attic, lots of dust and I have terrible visibility.
Liewe ouers hier's 'n rot, hiers 'n rot en hy is groter as 'n dassie.
Dear parents, there's a rat here, a rat, and it's bigger than a dassie.
Liewe ouers dis'n rot of nee wag ek sweer dit is 'n dassie.
Dear parents, it's a rat, or wait, I swear it's a dassie.
Liewe ouers
Dear parents.
Meanwhile by die huis is daar 'n spitbraai
Meanwhile, back home, there's a spit braai going on.
Iewers langs die Bronkhorstspruitdam
Somewhere near the Bronkhorstspruit Dam.
Daar is mielies en sosaties en 'n bak slaai, braaibroodjies met tamatie, kaas en ham
There's corn, sosaties, a bowl of salad, and braaibroodjies with tomato, cheese, and ham.
En die manne staan in speedos om die vuurtjie en bespiegel oor die Hane en die Ausie en die Kiwi
The guys are standing around the fire in their Speedos, discussing the Springboks, the Aussies, and the Kiwis.
Wie was die beste kaptein John Smit of Corné Krige en hul wonder nou hoe gaan dit met ek en Stevie
Who was the best captain, John Smit or Corné Krige? And they're wondering how me and Stevie are doing.
Hulle imagine hoe ons kuier, hoe ons girls op chat met ons rough looks en ons Afrika aksent.
They imagine us partying, chatting up girls with our rough looks and our African accents.
Hoe ons outydse geboue en museums verken, Brussels, Brugge en Parys en ook Gent.
They picture us exploring ancient buildings and museums, Brussels, Bruges, Paris, and Ghent.
Maar iewers in Europa in 'n gryserige stad sit 'n bang Suid- Afrikaner in 'n dak
But somewhere in Europe, in a grey city, a scared South African sits in an attic.
Hy mis 'n mielie en 'n stroper sy Jack Russel en sy kat en 'n somer warm Afrika sonsak.
He misses a cornfield, a combine harvester, his Jack Russel, his cat, and a warm African sunset.
Balaklawa kompas check.
Balaclava, compass, check.
Kopliggie harnas check.
Headlamp, harness, check.
Walkie-talkie toets oor en uit.
Walkie-talkie, testing, over and out.
Ok, ek is Bravo twee move uit.
Okay, I'm Bravo Two, moving out.
Bravo een bravo een kom in identifiseer jou posisie
Bravo One, Bravo One, come in. Identify your position.
Bravo een staan by jyt nog nooit so iets gesien nie ek is skyt bang asseblief bel die polisie.
Bravo One standing by. You've never seen anything like this, I'm scared shitless, please call the police.
Liewe ouers nog 'n rot, nog 'n rot en hy is groter as 'n staffie
Dear parents, another rat, another rat, and it's bigger than a Staffie.
Liewe ouers dis 'n rot of nee wag ek sweer dit is 'n staffie.
Dear parents, it's a rat, or wait, I swear it's a Staffie.
Liewe ouers
Dear parents.





Writer(s): Robbie Wessels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.