Robert Lamoureux - Qu'est-ce Que Tu Crois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Robert Lamoureux - Qu'est-ce Que Tu Crois




Qu'est-ce Que Tu Crois
What Do You Think
Y'a des gens qui luttent, qui luttent
There are people who fight, who fight
Pour se faire un jour un grand nom
To one day make a great name for themselves
Et qui luttent et puis qui se disputent
And who fight and then who argue
Et puis qui culbutent sacré nom de nom
And then who fall over for heaven's sake
On devrait dire à ces gens la, mais mon pauvre vieux qu'est ce que tu crois
We should tell these people, but my poor old thing, what do you think
Tu n'es qu'un maillon de la chaine
You are only a link in the chain
Tu n'es qu'un moment de la vie
You are only a moment in life
Un moment de joie de misère
A moment of joy of misery
Et puis on t'enterre
And then we bury you
Et puis c'est finis
And then it's over
Un moment de joie de misère
A moment of joy of misery
Et puis on t'enterre
And then we bury you
Et puis c'est finis
And then it's over
Y'a des gens qui s'battent, qui s'battent
There are people who fight, who fight
Pour devenir de gros potentats
To become bigwigs
Et qui se battent et puis qui s'débattent
And who fight and then who struggle
Et puis qu'on éclatent, sacré nom de d'la
And then we burst, for heaven's sake
On devrait dire à ces gens la, mais mon pauvre vieux qu'est ce que tu crois
We should tell these people, but my poor old thing, what do you think
Tu n'es qu'un maillon de la chaine
You are only a link in the chain
Tu n'es qu'un moment de la vie
You are only a moment in life
Un moment de joie de misère
A moment of joy of misery
Et puis on t'enterre
And then we bury you
Et puis c'est finis
And then it's over
Un moment de joie de misère
A moment of joy of misery
Et puis on t'enterre
And then we bury you
Et puis c'est finis
And then it's over
Y'a des gens qui peine, qui peine
There are people who labor, who labor
Pour gagner beaucoup de gros sous
To earn a lot of big bucks
Et qui peine et puis qui se démènent
And who labor and then who strive
Et puis qu'on emmènent un soir dans un trou
And then we take them away one night in a hole
On devrait dire à ces gens la, mais mon pauvre vieux qu'est ce que tu crois
We should tell these people, but my poor old thing, what do you think
Tu n'es qu'un maillon de la chaine
You are only a link in the chain
Tu n'es qu'un moment de la vie
You are only a moment in life
Un moment de joie de misère
A moment of joy of misery
Et puis on t'enterre
And then we bury you
Et puis c'est finis
And then it's over
Un moment de joie de misère
A moment of joy of misery
Et puis on t'enterre
And then we bury you
Et puis c'est finis
And then it's over





Writer(s): Lamoureux, Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.