Roberto Goyeneche - Coplas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roberto Goyeneche - Coplas




Coplas
Verses
En la calle de la pena
On the street of sorrow
Puse mi cariño en venta
I put my love up for sale
Pero nadie lo quería,
But no one wanted it,
Pero nadie lo quería,
But no one wanted it,
Ay!, porque ya tuvo otra dueña.
Oh!, because someone else had it before.
Pero nadie lo quería,
But no one wanted it,
Ay!, porque ya tuvo otra dueña.
Oh!, because someone else had it before.
Yo no duermo de cansada,
I don't sleep because I'm tired,
Sino por estar contigo
But because I'm with you
Y cada vez que te sueño,
And every time I dream of you,
Y cada vez que te sueño,
And every time I dream of you,
Ay!, es otra vida que vivo.
Oh!, it's another life I live.
Y cada vez que te sueño,
And every time I dream of you,
Ay!, es otra vida que vivo.
Oh!, it's another life I live.
Anoche tiré mi vida
Last night I threw my life
A un pozo de muerte ausente
Into a well of absent death
Vení a cerrarme los ojos
Come and close my eyes
Vení a cerrarme los ojos
Come and close my eyes
Ay! Que se murieron por verte
Oh! That died longing for you
Vení a cerrarme los ojos
Come and close my eyes
Ay! Que se murieron por verte
Oh! That died longing for you
Mi vida no vale nada,
My life is worth nothing,
Y mucho menos mi muerte
And even less my death
Mi vida vale contigo
My life is worth having you
Mi vida vale contigo
My life is worth having you
Ay! Y mi muerte es no tenerte
Oh! And my death is not having you
Mi vida vale contigo
My life is worth having you
Ay! Y mi muerte es no tenerte
Oh! And my death is not having you
Mi vida vale contigo
My life is worth having you
Ay! Y mi muerte es no tenerte
Oh! And my death is not having you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.