Paroles et traduction Roberto Murolo - Dduje paravise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dduje paravise
Two Paradises
Duje
viecchie
prufessure
'e
cuncertino
Two
old
professors
of
concertino
Nu
juorno,
nun
avevano
che
fá
One
day,
had
nothing
to
do
Pigliájeno
'a
chitarra
e
'o
mandulino
They
took
the
guitar
and
the
mandolin
E,
'nParaviso,
jèttero
a
suná
And
went
to
play
in
Paradise
- Ttuppe-ttù
- "San
Pié',
arapite!
- Knock-knock
- "Saint
Peter,
open
up!
Ve
vulimmo
divertí
"
We
want
to
entertain
you"
"Site
'e
Napule?!
Trasite!
"You're
from
Naples?!
Come
on
in!
E
facitece
sentí
"
And
make
us
hear
you"
"V'avimm"a
fá
sentí
doje,
tre
canzone
"We're
going
to
make
you
hear
two,
three
songs
Ca
tutt"o
Paraviso
ha
da
cantá
That
the
whole
of
Paradise
will
have
to
sing
Suspire
'e
vase
museca
'e
passione
Sighs
of
kisses,
music
of
passion
Robba
ca
sulo
a
Napule
se
fa
Stuff
that
only
happens
in
Naples
E
'a
sera,
'nParaviso,
se
sunaje
And
in
the
evening,
in
Paradise,
they
played
E
tutt"e
Sante
jèttero
a
sentí
And
all
the
Saints
came
to
listen
'O
repertorio
nun
ferneva
maje
The
repertoire
never
ended
"Carmela,
'o
Sole
mio,
Maria
Marí'
"
"Carmela,
'O
Sole
mio,
Maria
Marí'
"
"Ah,
San
Pié',
chesti
ccanzone
"Ah,
Saint
Peter,
these
songs
Sulo
Napule
'e
ppò
fá
Only
Naples
can
do
them
Arapite
stu
barcone
Open
this
gate
A
sentite
'sta
cittá?
To
hear
this
city?
E,
sott"o
sole
e
'a
luna,
vuje
sentite
And,
under
the
sun
and
the
moon,
you
hear
Sti
vvoce,
ca
só'
voce
'e
giuventù
These
voices,
which
are
voices
of
youth
Si
po'
scennite
llá,
nun
'o
ccredite?!
You
can
go
down
there,
don't
you
believe
it?!
Vuje,
'nParaviso,
nun
turnate
cchiù!
"
You,
in
Paradise,
don't
come
back
anymore!"
Ma,
doppo
poco,
da
'a
malincunía
But,
after
a
while,
from
the
melancholy
'E
viecchie
se
sentettero
'e
pigliá
The
old
men
felt
like
taking
Suffrévano
nu
poco
'e
nustalgía
They
suffered
a
little
nostalgia
E,
a
Napule,
vulèttero
turná
And,
to
Naples,
they
wanted
to
return
"Mo,
San
Pié',
si
permettite
"Now,
Saint
Peter,
if
you'll
permit
Nuje
v'avimm"a
salutá
"
We've
got
to
say
goodbye
to
you"
"Site
pazze!
Che
dicite?
"You're
crazy!
What
are
you
saying?
Nun
vulite
restá
ccá?!"
Don't
you
want
to
stay
here?!"
"Nuje
simmo
'e
nu
paese
bello
e
caro
"We're
from
a
beautiful
and
dear
country
Ca
tutto
tène
e
nun
se
fa
lassá
Which
has
everything
and
doesn't
let
itself
be
abandoned
Pusìlleco,
Surriento,
Marechiaro
Posillipo,
Sorrento,
Marechiaro
'O
Paraviso
nuosto
è
chillu
llá!"
Our
Paradise
is
that
one
over
there!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario, Parente
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.