Roberto Murolo - Nun me sceta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roberto Murolo - Nun me sceta




Nun me sceta
Не разбуди меня
Quanta varche 'e marenare
Сколько лодок моряков
Ca se vedono stasera...
Ты видишь сегодня вечером...
Una luce sott'a prora
Свет под носом
Pare ca 'e stelle só' cadute a mare!
Словно звезды, упавшие в море!
Tutt"e ccanzone 'e Napule
Все песни Неаполя
Stanotte, 'o core mio, vurría cantá:
Сегодня ночью, дорогая моя, я хотел бы спеть:
Ma addó ce stanno lácreme
Но там, где есть слезы
Addio felicitá!
Прощай, счастье!
Cantame, oje marená, tutt'e ccanzone...
Спой мне, о моряк, все песни...
N'ora famme durmí sott'a 'sta luna!
На часок позволь мне уснуть под этой луной!
Famme sunná che ancora mme bene...
Дай мне помечтать, что она все еще любит меня...
Famme 'nzuonno murí...
Дай мне умереть во сне...
Nun me scetà!
Не разбуди меня!
Comm'o paggio cantatore
Как певчий паж
Ch'a riggina, pe' na sera
Который, на одну ночь
Ll'addurmette anema e core
Заснул с королевой душа в душу
E po' ll'abbandunaje, scetáto, a mare
А затем покинул ее, разбуженную, на берегу моря
Tu pure, 'mmiez'ê nnuvole
Ты тоже, среди облаков,
'Stu core mm'addurmiste 'mbracci'a te...
Ты убаюкала мое сердце в своих объятиях...
E a mare, chino 'e lácreme
И в море, полном слез
Stanotte 'o faje cadé...
Сегодня ночью ты сделаешь его падать...
Cantame, oje marená, tutt'e ccanzone...
Спой мне, о моряк, все песни...
N'ora famme durmí sott'a 'sta luna!
На часок позволь мне уснуть под этой луной!
Famme sunná che ancòra mme bene...
Дай мне помечтать, что она все еще любит меня...
Famme 'nzuonno murí...
Дай мне умереть во сне...
Nun me scetà!
Не разбуди меня!
Voca ohé...
Взывай о-о-о...
Comm'a femmena è 'o mare...
Женщина словно море...
Comm'o mare è ll'ammore...
Как море есть любовь...
Voca ohé...
Взывай о-о-о...





Writer(s): Tagliaferri Ernesto, Murolo Roberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.