Paroles et traduction Roberto Vecchioni - Ragazzo Che Parti , Ragazzo Che Vai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ragazzo Che Parti , Ragazzo Che Vai
Boy Who Leaves, Boy Who Goes
E
quello
che
credevi
dov′?
And
what
you
believed
where?
Forza
inventa
qualche
scusa
Come
on,
invent
some
excuse
I
figli,
l'amore,
la
strada
che
va
The
children,
the
love,
the
road
that
goes
Tra
i
fiori
verso
casa,
non
so
Among
the
flowers
towards
home,
I
don't
know
Eppure
io
so
perch?
t′ho
invitato
Yet
I
know
why
I
invited
you
A
questa
cena,
To
this
dinner,
Siamo
di
fronte
adesso
io
e
te
We
are
face
to
face
now,
me
and
you
Siamo
la
stessa
persona
We
are
the
same
person
Ragazzo
Che
parti,
ragazzo
che
vai
Boy
who
leaves,
boy
who
goes
Quest'uomo
fa
pena,
fa
pena
e
lo
sai
This
man
is
pitiful,
you
know
he
is
Voleva
tenersi
le
tue
verit?
He
wanted
to
keep
your
truth
to
himself
Ma
poi
gli
hanno
detto
"non
esca
di
qua"
But
then
they
told
him
"Don't
come
out
of
here"
Ragazzo,
ricordi,
ricordi
lucia?
Boy,
remember,
remember
Lucia?
Fa
presto,
ti
prego,
mi
portano
via
Hurry,
please,
they
are
taking
me
away
Su,
dimmi
era
bella
adesso
che
fa?
Come
on,
tell
me,
was
she
beautiful?
What
is
she
doing
now?
Ma
tu
sei
passato,
non
vedi
fin
qua
But
you
have
passed,
you
can't
see
this
far
Che
buffa
cosa
rivedere
me,
What
a
funny
thing,
to
see
me
again,
Con
il
sorriso
di
una
volta
With
the
same
smile
as
before
Con
la
rabbia
di
dirgli
chi
sei?
With
the
anger
to
tell
them
who
you
are?
A
questa
gente
qua
To
these
people
here
Portano
il
dolce
e
tu
te
ne
vai
They
bring
the
dessert
and
you
go
away
V?,
che
sei
il
migliore,
Go,
you
are
the
best,
Il
pinocch?
o
a
rovescio
sono
io
I
am
the
Pinocchio
in
reverse
Per?
sono
un
dottore
But
I
am
a
doctor
Ragazzo
che
parti,
ragazzo
che
vai
Boy
who
leaves,
boy
who
goes
Quest'uomo
fa
pena,
fa
pena
e
lo
sai
This
man
is
pitiful,
you
know
he
is
Voleva
tenersi
le
tue
verit?
He
wanted
to
keep
your
truth
to
himself
Ma
poi
gli
hanno
detto
"Non
esca
di
qua"
But
then
they
told
him
"Don't
come
out
of
here"
Ragazzo,
ricordi,
ricordi
lucia?
Boy,
remember,
remember
Lucia?
Fa
presto,
ti
prego,
mi
portano
via
Hurry,
please,
they
are
taking
me
away
Su,
dimmi
era
bella
adesso
che
fa?
Come
on,
tell
me,
was
she
beautiful?
What
is
she
doing
now?
Ma
tu
sei
passato,
non
vedi
fin
qua
But
you
have
passed,
you
can't
see
this
far
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vecchioni Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.