Rochester - Once Upon a Time - traduction des paroles en allemand

Once Upon a Time - Rochestertraduction en allemand




Once Upon a Time
Es war einmal
What's the matter with you money isn't everything
Was ist los mit dir, Geld ist nicht alles
Roc
Roc
Get money
Mach' Geld
Wake up everyday like I gotta paid
Wache jeden Tag auf, als müsste ich bezahlt werden
But the devil plans for me
Aber der Teufel hat Pläne für mich
Tryna move straight
Versuche, geradeaus zu gehen
But the snakes in the grass so you gotta move carefully
Aber die Schlangen sind im Gras, also musst du vorsichtig sein
Everyone abandon me
Jeder verlässt mich
This life no guarantees
Dieses Leben gibt keine Garantien
Best friends turn enemies
Beste Freunde werden zu Feinden
Better keep that same energy
Behalte besser dieselbe Energie
Like
So wie
Dont be shocked when I pull up
Sei nicht schockiert, wenn ich vorfahre
Top down hood up
Verdeck unten, Kapuze oben
Pulling phones out like waddup
Zieh' die Handys raus, wie geht's
Dont be bitter
Sei nicht verbittert
Knock down but always get up
Umgehauen, aber steh' immer wieder auf
Mama never raised no quitter
Mama hat nie einen Aufgeber großgezogen
Park bench for a bed
Parkbank als Bett
Had to use my arm for a pillow
Musste meinen Arm als Kissen benutzen
My wallet needed a cast
Meine Brieftasche brauchte einen Gips
So broke that I need a hospital
So pleite, dass ich ein Krankenhaus brauche
Why have I not made a profit off everything I did
Warum habe ich keinen Profit aus all dem gemacht, was ich getan habe
While lil whatever is poppin my daughter is starving
Während irgendein Lil Whatever angesagt ist, hungert meine Tochter
I dont a have a option so I stop complaining
Ich habe keine Wahl, also höre ich auf zu jammern
And reached in my pocket
Und griff in meine Tasche
I dont got no money but I gotta plan
Ich habe kein Geld, aber ich habe einen Plan
You did not once you could do it again
Du hast es einmal geschafft, du kannst es wieder tun
Hollered at Factor they gave me a grant
Habe Factor angerufen, sie gaben mir einen Zuschuss
Called up like boss like nigga I quit
Habe meinen Boss angerufen und gesagt, ich kündige
I found me a team
Ich habe ein Team gefunden
I love em forever cause no matter what they believing me
Ich liebe sie für immer, denn egal was passiert, sie glauben an mich
I followed my dreams
Ich bin meinen Träumen gefolgt
Took it to the extreme
Habe es auf die Spitze getrieben
I ain't the bad guy
Ich bin nicht der Böse
But when it comes to mines I kill everything
Aber wenn es um meine Sachen geht, bringe ich alles um
Once upon a time
Es war einmal
I was trying to survive
Da versuchte ich zu überleben
I put my life on the line
Ich habe mein Leben aufs Spiel gesetzt
Make me rich or lemme die
Mach mich reich oder lass mich sterben
I had to find a way
Ich musste einen Weg finden
Dont let em violate
Lass dich nicht verletzen
Once upon a time
Es war einmal
I was trying to survive
Da versuchte ich zu überleben
I put my life on the line
Ich habe mein Leben aufs Spiel gesetzt
Make me rich or lemme die
Mach mich reich oder lass mich sterben
I had to find a way
Ich musste einen Weg finden
Dont let em violate
Lass dich nicht verletzen
Once upon a time I was getting by
Es war einmal, da kam ich gerade so über die Runden
Moving packs on delivery
Habe Päckchen ausgeliefert
Terrified but I had to ride
Hatte Angst, aber ich musste fahren
Just so I could provide for the family
Nur damit ich für die Familie sorgen konnte
I want a slice of the pie
Ich will ein Stück vom Kuchen
So why are they shutting be down like Vesuvios
Also, warum machen sie mich dicht wie bei Vesuvios
Still got that fire inside
Habe immer noch dieses Feuer in mir
So first thing that I did is went back in the studio
Also ging ich als Erstes zurück ins Studio
Wanna be an entertainer
Willst du ein Entertainer sein
Then you gotta ask the devil for a favor
Dann musst du den Teufel um einen Gefallen bitten
Gotta watch out for your neighbour
Pass auf deinen Nachbarn auf
If its for the paper they gon violate ya
Wenn es ums Papier geht, werden sie dich verletzen
Think dat money gonna save ya
Denk, dass Geld dich retten wird
Til you entagled like Will and Jada
Bis du verstrickt bist wie Will und Jada
Gave you 30k
Habe dir 30.000 gegeben
And a new chain
Und eine neue Kette
Now u inna chain gang for the label
Jetzt bist du in einer Kettenbande für das Label
Gotta learn to have some patience
Musste lernen, Geduld zu haben
Had to many altercations
Hatte zu viele Auseinandersetzungen
I dont ease up
Ich lasse nicht locker
I'm meant be sum'n
Ich bin dazu bestimmt, etwas zu sein
I cant be complancent
Ich darf nicht selbstgefällig sein
Hustled a million days
Habe eine Million Tage geackert
I made a million streams
Ich habe eine Million Streams gemacht
Thought it was great
Dachte, es wäre großartig
Til I said wait
Bis ich sagte, warte
That shit only Minimum wage
Das ist ja nur Mindestlohn
Know you heard it like 100 times
Du hast es bestimmt schon 100 Mal gehört
Sign this you gon be a star
Unterschreibe das, und du wirst ein Star
You spend every dollar, every dime
Du gibst jeden Dollar, jeden Cent aus
Tryna tiktok to the charts
Versuchst, dich auf TikTok in die Charts zu bringen
This is not for the feint of heart
Das ist nichts für schwache Nerven
Think u shining til you in the dark
Denkst, du strahlst, bis du im Dunkeln bist
You get caught up in the trap
Du wirst in der Falle gefangen
And never made it back nigga thats true story
Und hast es nie zurückgeschafft, Nigga, das ist eine wahre Geschichte
Once upon a
Es war einmal





Writer(s): Jason Rochester


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.