Paroles et traduction Rodolphe Raffalli - Les Croquants
Les
croquants
vont
en
ville,
à
cheval
sur
leurs
sous,
Богачи
идут
в
город,
верхом
на
своих
монетах,
Acheter
des
pucelle'
aux
saintes
bonnes
gens,
Купить
невинных
девушек
у
святых
людей,
Les
croquants
leur
mett'nt
à
prix
d'argent
Богачи
назначают
им
цену
La
main
dessus,
la
main
dessous...
Руку
сверху,
руку
снизу...
Mais
la
chair
de
Lisa,
la
chair
fraîch'
de
Lison
Но
тело
Лизы,
свежее
тело
Лизон
(Que
les
culs
cousus
d'or
se
fass'nt
une
raison!)
(Пусть
задницы,
расшитые
золотом,
смирятся!)
C'est
pour
la
bouch'
du
premier
venu
Предназначено
для
губ
первого
встречного
Qui'
a
les
yeux
tendre'
et
les
mains
nues...
У
кого
нежные
глаза
и
пустые
руки...
Les
croquants,
ça
les
attriste,
ça
Богачей
это
огорчает,
Les
étonne,
les
étonne
Это
их
удивляет,
удивляет,
Qu'une
fille,
une
fill'
bell'
comm'
ça,
Что
девушка,
красивая
девушка,
как
она,
S'abandonne,
s'abandonne
Отдается,
отдается
Au
premier
ostrogoth
venu:
Первому
встречному:
Les
croquants,
ça
tombe
des
nues.
Богачи
падают
с
небес.
Les
fill's
de
bonnes
moeurs,
les
fill's
de
bonne
vie,
Девушки
с
хорошей
репутацией,
девушки
с
хорошей
жизнью,
Qui'
ont
vendu
leur
fleurette
à
la
foire
à
l'encan,
Которые
продали
свой
цветок
на
ярмарке
с
аукциона,
Vont
s'vautrer
dans
la
couch'
des
croquants,
Пойдут
валяться
в
постель
к
богачам,
Quand
les
croquants
en
ont
envie...
Когда
богачам
этого
захочется...
Mais
la
chair
de
Lisa,
la
chair
fraîch'
de
Lison
Но
тело
Лизы,
свежее
тело
Лизон
(Que
les
culs
cousus
d'or
se
fass'nt
une
raison!)
(Пусть
задницы,
расшитые
золотом,
смирятся!)
N'a
jamais
accordé
ses
faveurs
Никогда
не
дарило
своих
ласк
A
contre-sous,
à
contrecoeur...
За
деньги,
против
воли...
Les
croquants,
ça
les
attriste,
ça
Богачей
это
огорчает,
Les
étonne,
les
étonne
Это
их
удивляет,
удивляет,
Qu'une
fille,
une
fill'
bell'
comm'
ça,
Что
девушка,
красивая
девушка,
как
она,
S'abandonne,
s'abandonne
Отдается,
отдается
Au
premier
ostrogoth
venu:
Первому
встречному:
Les
croquants,
ça
tombe
des
nues.
Богачи
падают
с
небес.
Les
fill's
de
bonne
voie
ont
le
coeur
consistant
У
девушек
с
праведным
путем
сердце
стойкое
Et
la
fleur
qu'on
y
trouve
est
garanti'
longtemps,
И
цветок,
который
там
найдешь,
гарантированно
простоит
долго,
Comm'
les
fleurs
en
papier
des
chapeaux,
Как
бумажные
цветы
на
шляпах,
Les
fleurs
en
pierre
des
tombeaux...
Каменные
цветы
на
могилах...
Mais
le
coeur
de
Lisa,
le
grand
coeur
de
Lison
Но
сердце
Лизы,
большое
сердце
Лизон
Aime
faire
peau
neuve
avec
chaque
saison:
Любит
обновляться
с
каждым
сезоном:
Jamais
deux
fois
la
même
couleur,
Никогда
дважды
не
один
и
тот
же
цвет,
Jamais
deux
fois
la
même
fleur...
Никогда
дважды
не
один
и
тот
же
цветок...
Les
croquants,
ça
les
attriste,
ça
Богачей
это
огорчает,
Les
étonne,
les
étonne
Это
их
удивляет,
удивляет,
Qu'une
fille,
une
fill'
bell'
comm'
ça,
Что
девушка,
красивая
девушка,
как
она,
S'abandonne,
s'abandonne
Отдается,
отдается
Au
premier
ostrogoth
venu:
Первому
встречному:
Les
croquants,
ça
tombe
des
nues.
Богачи
падают
с
небес.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.