paroles de chanson La Bella Durmiente - Cuento Original - Rodrigo Septién , Destripando la Historia
¡Ciao
ragazzi!
Benvenuti
a
destripando
la
historia
con
Pascu
y
Rodri
Hoy
os
traemos
la
historia
original
de
La
bella
durmiente
de
Giambattista
Basile
Una
princesa
nace
en
Italia
Como
una
rareza
algo
extraña
Dicen
que
es
su
destino
El
morir
por
un
trozo
de
lino
¡Vaya
estupidez!
El
rey
concibe
un
plan
divino
Vamos
a
quemar
todo
este
lino
Y
así
Talía
crece,
hasta
que
un
día
de
repente
algo
sucedió
Una
abuela
teje
sola
Súbase
a
casa
señora
Toma
cose
este
tejido
No
seas
boba,
que
eso
es
lino
Se
le
escapa
un
trocito
Se
le
mete
en
el
dedito
Y
muere...
Qué
hija
más
torpe
tengo
macho...
Qué
probabilidades
había
de
que
a
una
chica
Alérgica
al
lino,
se
le
meta
un
trozo
entre
la
uña
y
el
dedo
LARAILA
El
padre
destrozado,
Manda
que
su
hija
quede
encerrada
Para
siempre
reposando
sobre
un
sillón
Un
día,
un
rey
vecino
pasaba
casando
con
su
halcón
Cerca
de
la
torre
donde
estaba
Talía
Y
de
pronto
su
halcón
voló
y
entró
en
la
habitación
Y
el
rey
subió
a
ver
qué
pasaba
Y
encontró
a
Talía
allí
sentada
Madre...¡Qué
pivón!
Hola,
¿cómo
estás
guapa?
Pareces
algo
callada
Deja
que
te
acueste
en
esta
cama
junto
a
mí
Parece
que
no
te
mueves
Eso
indica
que
me
quieres
Deja
que
te
dé
todo
mi
amor,
OH
SI
El
rey,
después
de
acabar
su
trabajito,
volvió
a
su
casa
Pero...
OH
DRAMÁTICO
GIRO
DE
LOS
ACONTECIMIENTOS
9 meses
después,
el
cadáver
de
Talía
dió
luz
a
2 hermosos
gemelos
Son
cuidados
por
dos
hadas
Que
allí
se
aparecen
de
la
nada
Mientras
juegan
en
el
lecho
Uno,
en
su
búsqueda
de
pecho
¡Un
dedo
enganchó!
Le
chupó
el
cacho
de
lino
Que
tenía
allí
metido
Despertó
con
un
gran
brinco
¡¿Tú
quién
eres?!
¡QUITA
NIÑO!
¡No
les
grites,
son
tus
hijos!
¿Qué
ha
pasado
en
este
sitio?
Yo...
¿Y
tú
quién
eres?
Es
una
larga
historia
pero
ti
amo
y
somos
sus
padres
Bueno,
vale...
jeje,
qué
guay...
LARAILA
Lo
que
no
sabíamos
era
que
el
rey
YA
ESTABA
CASADO
Y
a
la
actual
reina
no
le
hacía
demasiada
Gracia
que
su
marido
se
fuese
por
ahí
con
otras
Así
que...¡Planeo
su
venganza!
Invitó
a
Talía
casa
La
llamó
de
todo...
menos
guapa
Y
a
los
niños
los
envía
a
jugar
un
rato
en
la
cocina
¡Luigi,
ven
aquí!
Señora...
Quiero
que
los
cocines
Pero
reina!
¡NO
REPLIQUES!
Son
para
mi
esposo
cuando
venga
a
cenar
¡Y
a
ti
te
quemo
en
la
hoguera!
¡El
rey
llega!
Todos
fuera
Luigi,
no
me
falles
Nunca,
majestad
Pero
Luigi
escondió
los
niños
Y
a
cambio
cocinó
un
par
de
corderitos
Por
la
noche,
el
rey
y
la
reina
se
sientan
a
cenar
Y
el
cocinero
le
sirve
a
sus
supuestos
hijos
¡Te
has
comido
a
tus
hijos!
Eres
una
loca...
¡MIENTES
FIJO!
¡Y
ESA
PERRA
ESTA
EN
LA
HOGUERA!
No
es
una
perra
cualquiera
¡Ya
voy
a
quemar!
LARAILA
¡Guardias!
Llévense
a
mi
esposa
Y
salven
de
inmediato
a
la
otra
¡Vas
a
arder!
¡Eres
un
cerdo!
Haz
arder
también
al
cocinero
¡No
rey,
por
favor!
¡AL
HORNO!
Sus
hijos
están
a
salvo
Los
deje
con
mi
mujer
¡Entonces
queda
todo
arreglado
al
parecer!
Este
cuento
así
termina
Los
niños
no
se
cocinan
Y
la
necrofilia
no
está
bieeeen!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.