Paroles et traduction Rogal DDL - 2X Platyna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mayday,
elo,
elo,
Warka,
Grabów
nad
Pilicą,
kurwa
Mayday,
hello,
hello,
Warka,
Grabów
nad
Pilicą,
fuck
Kozienice,
przejmuję
to
wszystko,
kurwa
Kozienice,
I'm
taking
over
all
of
this,
fuck
Majątek,
samochody,
kurwa,
firmy,
sekretarki
Property,
cars,
fuck,
companies,
secretaries
To
nie
idzie
po
złoto,
nie
po
platynę
This
isn't
going
for
gold,
not
for
platinum
To
idzie
po
Ciebie,
odlicza
ostatnią
życia
godzinę
This
is
going
for
you,
counting
down
the
last
hour
of
your
life
Nie
na
OLiS,
ale
i
tak
się
z
niego,
kurwa,
spierdolisz
Not
on
the
OLiS
chart,
but
you're
gonna
get
the
fuck
off
of
it
anyway
Już
nie
płacz,
niespecjalnie
przecież,
Ty
no
sorry
Don't
cry
anymore,
it's
not
like
I
care,
you
know,
sorry
Zawsze
się
możemy
napierdalać
ewentualnie,
solo
We
can
always
fight
each
other,
eventually,
solo
Chyba,
że
od
razu
chcesz
na
rymy,
to
biorę
długopis
i
Ci
piszę
nekrolog
Unless
you
want
to
go
straight
for
the
rhymes,
I'll
take
a
pen
and
write
you
an
obituary
Bez
dyskusji
monolog,
bez
podjazdu
prolog
Monologue
without
discussion,
prologue
without
approach
Jak,
kurwa,
źle
słyszysz,
to
niech
Ci
chuj
z
uszu
wyjmie
laryngolog
If
you
can't
hear
me
well,
let
an
ENT
pull
the
dick
out
of
your
ears
Last
tango
in,
kurwa
mać,
moonlight
shadow
Last
tango
in,
fucking
moonlight
shadow
I'm
ready,
wait
cztery
ty,
bądź
świadom
I'm
ready,
wait
four
you,
be
aware
Ty
powiesz
to
przykre,
dla
mnie
kurwa
zabawne
(ta)
You'll
say
it's
unpleasant,
for
me
it's
fucking
funny
(ha)
Mimo,
że
ciężkostrawne,
jak
pierdolone
prawo
karne
Even
though
it's
hard
to
digest,
like
the
fucking
penal
code
Tu
nie
ma
żadnych
strategii,
ale
się,
kurwa
mać,
kręci
ten
winyl
There
are
no
strategies
here,
but
this
vinyl
is
fucking
spinning
Podwozie
jest
złe
albo
złe
szyny,
skurwysyny
The
undercarriage
is
bad
or
the
tracks
are
bad,
sons
of
bitches
W
chuju
mam
złoto,
w
kutasie
platynę
I
don't
give
a
fuck
about
gold,
I
don't
give
a
shit
about
platinum
Pierdolę
ten
rynek,
kurwa,
zrozum
to
synek
Fuck
this
market,
understand
this,
son
Wyjebane
w
opinie,
nie
wiem,
co
tam,
kurwa,
śwista
w
komentarzach
Don't
give
a
shit
about
opinions,
I
don't
know
what
the
fuck
is
whistling
in
the
comments
Bo
gram
to
dla
siebie,
nie
dla
was,
zabawa,
zajawa,
jabadabadabadoo
Because
I'm
playing
this
for
myself,
not
for
you,
fun,
passion,
yabadabadabadoo
No
przykro
mi
bardzo,
to
nie
nutki
na
fotel
przed
YouTube
I'm
so
sorry,
these
aren't
notes
to
sit
in
an
armchair
in
front
of
YouTube
W
dzień
śpi,
voodoo,
budzi
się
razem,
kurwa,
z
godziną
duchów
Sleeps
during
the
day,
voodoo,
wakes
up
with
the
witching
hour,
fuck
Se
wtedy
to
zanuć,
spokojnie,
nie
musisz
wstać
rano
Hum
it
then,
calmly,
you
don't
have
to
get
up
early
W
ogóle
nie
musisz
iść
spać,
to
do
tego
stworzone
You
don't
have
to
go
to
sleep
at
all,
this
is
made
for
that
To
dla
tych,
co
kupują
zaślepki
do
pasów,
żeby
nie
pikały
po
trasie
This
is
for
those
who
buy
seatbelt
clips
so
they
don't
beep
on
the
road
Ta,
jakby
nie
mogli
zapiąć,
nie?
Wiem,
że
nie
czaisz
Yeah,
as
if
they
couldn't
buckle
up,
right?
I
know
you
don't
get
it
Tymczasem
fajne,
czarne
blaszki
Meanwhile,
nice,
black
discs
Chyba
będzie
ważka
w
promocji
na
stacji
There's
probably
gonna
be
a
dragonfly
on
sale
at
the
gas
station
Te
rapy
full
opcja,
Twoje
bez
dopłat
These
raps
are
a
full
option,
yours
are
without
a
surcharge
Kurwa,
jest
i
ona,
jebana
wiosna
Fuck,
there
she
is,
the
fucking
spring
Listki
na
drzewach,
grzybki
na
łączkach
Leaves
on
the
trees,
mushrooms
in
the
meadows
Sarenki
na
mieście,
ich
stylówka
niewąska
Deer
in
the
city,
their
style
is
narrow
A
co
to
za
palonko?
Skosztuję
chętnie,
mówisz
"sto
procent
natura"
What
kind
of
weed
is
this?
I'd
love
to
try
it,
you
say
"one
hundred
percent
natural"
O
kurwa,
to
ja
Violetta
Villas,
dzwoń
po
karetkę,
Jesus
Oh
shit,
I'm
Violetta
Villas,
call
an
ambulance,
Jesus
Ćpam
sport,
steroid
on,
retencja
na
mordzie
I
do
sports,
steroid
on,
water
retention
on
my
face
Tuńczyka
do
coli,
to
w
blender,
i
mięsień
sam
rośnie
Tuna
into
cola,
into
the
blender,
and
the
muscle
grows
itself
Sportowce,
obetnij
morda,
bo
coś
gubisz
z
plecaka
Athletes,
shut
your
face,
'cause
you're
losing
something
from
your
backpack
Aaa,
to
igła,
strzykawka,
to
co,
dzisiaj
łapa
i
klata?
Aaa,
it's
a
needle,
a
syringe,
so
what,
today
is
arms
and
chest?
Nie,
łydki
i
pięty.
Lunch?
Big
Mac'i
i
shake'i
No,
calves
and
heels.
Lunch?
Big
Macs
and
shakes
Każdy
zna
kogoś,
kto
wybił
na
szluga
zajarać
między
seriami,
kurwa
mać,
w
przerwie
Everyone
knows
someone
who
went
out
for
a
smoke
between
sets,
motherfucker,
during
the
break
Aaa,
oprócz
Ciebie,
z
tym,
że
my
już,
kurwa,
zawijamy
Aaa,
except
for
you,
except
we're
already
wrapping
up,
fuck
Dzisiaj
bez
brzuszków,
wiesz,
jak
to
jest
- kontuzja
kolana
No
abs
today,
you
know
what
it's
like
- a
knee
injury
Sezon
jebany,
kurwa
jebane,
czas
spierdala,
czas
ruszyć
The
season's
fucked,
the
time's
fucking
up,
time
to
move
No
bo
co
jej
powiesz?
Że
wnętrze
się
liczy
i
czy
idzie
się
ruchać?
Because
what
are
you
going
to
tell
her?
That
the
inside
counts
and
are
you
going
to
fuck?
Ja
to
se
w
najgorszym
jeszcze
mogę
oko
puścić,
że
na
proraperę
At
worst,
I
can
wink
and
say
I'm
a
pro
rapper
Wybaczy,
że
szczupak,
kurwa,
źle
jest?
Super
She'll
forgive
me
that
I'm
a
pike,
fuck,
is
it
bad?
Super
Cyrki,
wakacje,
teatry,
Gofman
ma
sporo
racji
Circuses,
holidays,
theaters,
Gofman
has
a
point
Se
google'ujesz,
gogiel
Cię
pyta,
czy
chodzi
Ci
o
gofer?
To
nie
You
google
it,
Google
asks
you
if
you
mean
a
waffle?
It's
not
Z
resztą,
co
Ci
będzie
jebany,
kurwa,
algorytm
pytania
zadawał
Anyway,
what
the
fuck
does
it
matter
what
the
fucking
algorithm
asks
Mój
fon,
moje
błędy
w
wyrazach,
spierdalać,
jakieś
kurwa
T9
się
wpierdala
My
phone,
my
errors
in
expressions,
fuck
it,
some
fucking
T9
is
fucking
up
Trochę
fight
z
wiatrakami,
wiem,
chuj,
hej
przygodo
A
little
fight
with
the
windmills,
I
know,
fuck,
hey,
get
ready
Wolność
słowa,
wolna
wola
Freedom
of
speech,
free
will
Czemu
tylko
kurwa
ciągle
puste
pola?
Why
only
fucking
empty
fields
all
the
time?
Demokracja,
konstytucja,
wszystko
Ci
wpierdolą,
maść
na
szczury
Democracy,
constitution,
they'll
shove
it
all
up
your
ass,
rat
poison
Łapiesz,
smarujesz
i
umiera,
genialne
You
catch
it,
you
spread
it
and
it
dies,
brilliant
Zawijaj
dwie
tuby,
weź
też
maść
na
ból
dupy
Take
two
tubes,
also
take
some
ointment
for
ass
pain
Obiektywne
spojrzenie,
tego,
kurwa
mać,
tutaj
szukam
An
objective
look,
that's
what
I'm
looking
for,
motherfucker
I'm
looking
for,
i
lookam,
i
szukam,
i
kurwa
kuda
ona
poszła?
I'm
looking
for,
and
I'm
looking,
and
I'm
looking,
and
where
the
fuck
did
she
go?
Polska,
spokojnie
czuwa
Matka
Boska
Częstochowska
Poland,
Our
Lady
of
Częstochowa
is
watching
over
us
calmly
Ja
nie
śpię,
czuwam
jak
Matka
Boska
z
Guadelupe
I
don't
sleep,
I
watch
over
like
Our
Lady
of
Guadalupe
Energia
boska
czy
diabelska
pokusa?
Divine
or
diabolical
energy,
temptation?
Każdy
medal
ma
tu
zawsze
dwie
strony,
każdy
kij
dwa
końce
Every
medal
always
has
two
sides,
every
stick
has
two
ends
Tylko
Ty,
kurwa,
jakiś
wiecznie
obrażony,
niedojebany
Only
you're
always
fucking
offended,
fucked
up
Co
jest,
kurwa
mać,
z
Tobą,
Johnny?
What
the
fuck
is
wrong
with
you,
Johnny?
Orientuj,
orientuj,
niedługo
trzeba
będzie,
kurwa,
wybierać
strony
Get
your
bearings,
get
your
bearings,
soon
you're
gonna
have
to
choose
sides,
fuck
A
na
chuj
mi
te
złota?
Na
chuj
mi
platyny?
What
the
fuck
do
I
need
these
golds
for?
What
the
fuck
do
I
need
platinums
for?
Wszystko
tu
kupisz,
ale
kurwa
mać
nie
te
rymy
You
can
buy
everything
here,
but
not
these
fucking
rhymes
Halo,
halo,
tu
baza,
tu
NASA.
Jak
się
słyszymy?
Hello,
hello,
this
is
the
base,
this
is
NASA.
How
do
we
read?
Mayday,
mayday,
gwiazdeczki
(he-he)
Mayday,
mayday,
little
stars
(hehe)
A
na
chuj
mi
te
złota?
Na
chuj
te
platyny?
(mayday,
mayday)
What
the
fuck
do
I
need
these
golds
for?
What
the
fuck
do
I
need
these
platinums
for?
(mayday,
mayday)
Kurwa,
wszystko
tu
kupisz,
tylko
nie
te
rymy,
ta
Fuck,
you
can
buy
everything
here,
just
not
these
rhymes,
yeah
Puste
ulice,
bo
pada
deszcz,
czuję
tylko
N
O
C
w
powietrzu
Empty
streets
because
it's
raining,
I
only
feel
N
I
G
H
T
in
the
air
Se
lecę
jak
kot
tam,
gdzie
chcę,
a
Ty,
kurwa,
za
mną
jak
jebany
pies
I'm
flying
like
a
cat
wherever
I
want,
and
you,
fuck,
are
following
me
like
a
fucking
dog
Chodź,
chodź,
spierdalaj,
chodź
Come
on,
come
on,
fuck
off,
come
on
Chodź,
chodź,
spierdalaj,
chodź
Come
on,
come
on,
fuck
off,
come
on
To
już
jest
koniec,
nie
ma
już
nic,
jesteśmy
wolni,
możemy
iść
This
is
the
end,
there's
nothing
left,
we're
free,
we
can
go
Elo
Warszawa,
Castorama,
Centralny
Dworzec,
Dolce
& Gabbana
Hello
Warsaw,
Castorama,
Central
Station,
Dolce
& Gabbana
Czym
by
życie
było,
gdyby
nie
dramat?
What
would
life
be
like
without
drama?
Czym
by
było,
gdyby,
kurwa,
nie
łzy
w
oczach?
What
would
it
be
like
without
tears
in
our
eyes,
fuck?
Twoje
rapy
takie
słodkie,
wręcz
urocze
Your
raps
are
so
sweet,
even
charming
Moje
już
dawno
płoną
w
sztosie
Mine
have
long
been
burning
in
a
joint
Ale
mogą
jeszcze
spojrzeć
prosto
w
oczy
But
they
can
still
look
you
straight
in
the
eye
Twoje
nie,
kurwo,
szponcie,
nielocie
Yours
can't,
you
fucking
weakling,
non-flyer
Bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang
Jak
trzeba
do
spóły,
to
byłeś
i
elo
When
you
needed
to
cooperate,
you
were
there
and
hello
Jak
co
do
czego,
ha
tfu,
afero
When
it
came
down
to
it,
ha
tfu,
affair
Jebana
penero,
wtedy
u
mnie
na
kwadracie
Fucking
penero,
back
then
at
my
place
Powinienem
bang
bang
bang
I
should
bang
bang
bang
Kurwa,
a
idź
w
pizdu,
jebana
penero
Fuck,
go
fuck
yourself,
you
fucking
penero
Afero,
wtedy
na
kwadracie
Affair,
back
then
at
my
place
Nie
wybaczę,
przy
najbliższej,
a
idź
w
pizdu
I
won't
forgive
you,
next
time,
go
fuck
yourself
Właśnie
tak,
właśnie
tak
That's
right,
that's
right
To
nie
idzie
po
złoto,
to
nie
idzie
po
platynę
This
isn't
going
for
gold,
this
isn't
going
for
platinum
To
idzie
po
Ciebie,
odlicza
ostatnią
życia
godzinę
This
is
going
for
you,
counting
down
the
last
hour
of
your
life
A
minęło
już
kurwa
pięć
dwadzieścia
minut
And
it's
already
been
fucking
five
twenty
minutes
Pięć
minut,
dwadzieścia
sekund,
kurwa,
rozumiesz?
Five
minutes,
twenty
seconds,
fuck,
you
understand?
Niewiele
zostało
już
czasu,
kurwa
There's
not
much
time
left,
fuck
A
Ty
jeszcze
siedzisz
i
tego
słuchasz
And
you're
still
sitting
there
listening
to
this
Trudno,
kurwa,
się
mówi
It's
hard
to
say,
fuck
Twoja
godzina,
kurwa,
nie
moja
Your
hour,
not
mine,
fuck
Właśnie
tak,
właśnie
tak
That's
right,
that's
right
Elo,
elo,
Warka,
Grabów
nad
Pilicą,
kurwa
Hello,
hello,
Warka,
Grabów
nad
Pilicą,
fuck
Michałówek,
Zalesie
Górne,
kurwa
Michałówek,
Zalesie
Górne,
fuck
Rozjebane,
kurwa
Broken,
fuck
Majątki,
samochody,
sekretarki,
kurwa
Properties,
cars,
secretaries,
fuck
Matki,
żony,
kochanki,
kurwa
Mothers,
wives,
mistresses,
fuck
Wszystko
zabieram,
kurwa
I'm
taking
everything,
fuck
A
chuj
co,
kurwa
Who
cares,
fuck
Nie
poddam
się
tak
łatwo,
kurwa
I
won't
give
up
so
easily,
fuck
Cisnę
dalej,
kurwa,
to
jest
właśnie,
kurwa,
silna
wola
I'm
pushing
further,
fuck,
that's
just
strong
will,
fuck
Chuj,
że
się
nie
klei,
trzeba
cisnąć
Fuck
that
it
doesn't
stick,
you
have
to
push
Mayday,
mayday
Mayday,
mayday
No
nie,
to...
Aaaa
No,
this...
Aaaa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ddl, Rogal Ddl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.