Rogal DDL - 2X Platyna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rogal DDL - 2X Platyna




2X Platyna
2X Platinum
Mayday, elo, elo, Warka, Grabów nad Pilicą, kurwa
Mayday, hello, hello, Warka, Grabów nad Pilicą, fuck
Kozienice, przejmuję to wszystko, kurwa
Kozienice, I'm taking over all of this, fuck
Majątek, samochody, kurwa, firmy, sekretarki
Property, cars, fuck, companies, secretaries
To nie idzie po złoto, nie po platynę
This isn't going for gold, not for platinum
To idzie po Ciebie, odlicza ostatnią życia godzinę
This is going for you, counting down the last hour of your life
Nie na OLiS, ale i tak się z niego, kurwa, spierdolisz
Not on the OLiS chart, but you're gonna get the fuck off of it anyway
Już nie płacz, niespecjalnie przecież, Ty no sorry
Don't cry anymore, it's not like I care, you know, sorry
Zawsze się możemy napierdalać ewentualnie, solo
We can always fight each other, eventually, solo
Chyba, że od razu chcesz na rymy, to biorę długopis i Ci piszę nekrolog
Unless you want to go straight for the rhymes, I'll take a pen and write you an obituary
Bez dyskusji monolog, bez podjazdu prolog
Monologue without discussion, prologue without approach
Jak, kurwa, źle słyszysz, to niech Ci chuj z uszu wyjmie laryngolog
If you can't hear me well, let an ENT pull the dick out of your ears
Last tango in, kurwa mać, moonlight shadow
Last tango in, fucking moonlight shadow
I'm ready, wait cztery ty, bądź świadom
I'm ready, wait four you, be aware
Ty powiesz to przykre, dla mnie kurwa zabawne (ta)
You'll say it's unpleasant, for me it's fucking funny (ha)
Mimo, że ciężkostrawne, jak pierdolone prawo karne
Even though it's hard to digest, like the fucking penal code
Tu nie ma żadnych strategii, ale się, kurwa mać, kręci ten winyl
There are no strategies here, but this vinyl is fucking spinning
Podwozie jest złe albo złe szyny, skurwysyny
The undercarriage is bad or the tracks are bad, sons of bitches
W chuju mam złoto, w kutasie platynę
I don't give a fuck about gold, I don't give a shit about platinum
Pierdolę ten rynek, kurwa, zrozum to synek
Fuck this market, understand this, son
Wyjebane w opinie, nie wiem, co tam, kurwa, śwista w komentarzach
Don't give a shit about opinions, I don't know what the fuck is whistling in the comments
Bo gram to dla siebie, nie dla was, zabawa, zajawa, jabadabadabadoo
Because I'm playing this for myself, not for you, fun, passion, yabadabadabadoo
No przykro mi bardzo, to nie nutki na fotel przed YouTube
I'm so sorry, these aren't notes to sit in an armchair in front of YouTube
W dzień śpi, voodoo, budzi się razem, kurwa, z godziną duchów
Sleeps during the day, voodoo, wakes up with the witching hour, fuck
Se wtedy to zanuć, spokojnie, nie musisz wstać rano
Hum it then, calmly, you don't have to get up early
W ogóle nie musisz iść spać, to do tego stworzone
You don't have to go to sleep at all, this is made for that
To dla tych, co kupują zaślepki do pasów, żeby nie pikały po trasie
This is for those who buy seatbelt clips so they don't beep on the road
Ta, jakby nie mogli zapiąć, nie? Wiem, że nie czaisz
Yeah, as if they couldn't buckle up, right? I know you don't get it
Tymczasem fajne, czarne blaszki
Meanwhile, nice, black discs
Chyba będzie ważka w promocji na stacji
There's probably gonna be a dragonfly on sale at the gas station
Te rapy full opcja, Twoje bez dopłat
These raps are a full option, yours are without a surcharge
Kurwa, jest i ona, jebana wiosna
Fuck, there she is, the fucking spring
Listki na drzewach, grzybki na łączkach
Leaves on the trees, mushrooms in the meadows
Sarenki na mieście, ich stylówka niewąska
Deer in the city, their style is narrow
A co to za palonko? Skosztuję chętnie, mówisz "sto procent natura"
What kind of weed is this? I'd love to try it, you say "one hundred percent natural"
O kurwa, to ja Violetta Villas, dzwoń po karetkę, Jesus
Oh shit, I'm Violetta Villas, call an ambulance, Jesus
Ćpam sport, steroid on, retencja na mordzie
I do sports, steroid on, water retention on my face
Tuńczyka do coli, to w blender, i mięsień sam rośnie
Tuna into cola, into the blender, and the muscle grows itself
Sportowce, obetnij morda, bo coś gubisz z plecaka
Athletes, shut your face, 'cause you're losing something from your backpack
Aaa, to igła, strzykawka, to co, dzisiaj łapa i klata?
Aaa, it's a needle, a syringe, so what, today is arms and chest?
Nie, łydki i pięty. Lunch? Big Mac'i i shake'i
No, calves and heels. Lunch? Big Macs and shakes
Każdy zna kogoś, kto wybił na szluga zajarać między seriami, kurwa mać, w przerwie
Everyone knows someone who went out for a smoke between sets, motherfucker, during the break
Aaa, oprócz Ciebie, z tym, że my już, kurwa, zawijamy
Aaa, except for you, except we're already wrapping up, fuck
Dzisiaj bez brzuszków, wiesz, jak to jest - kontuzja kolana
No abs today, you know what it's like - a knee injury
Sezon jebany, kurwa jebane, czas spierdala, czas ruszyć
The season's fucked, the time's fucking up, time to move
No bo co jej powiesz? Że wnętrze się liczy i czy idzie się ruchać?
Because what are you going to tell her? That the inside counts and are you going to fuck?
Ja to se w najgorszym jeszcze mogę oko puścić, że na proraperę
At worst, I can wink and say I'm a pro rapper
Wybaczy, że szczupak, kurwa, źle jest? Super
She'll forgive me that I'm a pike, fuck, is it bad? Super
Cyrki, wakacje, teatry, Gofman ma sporo racji
Circuses, holidays, theaters, Gofman has a point
Se google'ujesz, gogiel Cię pyta, czy chodzi Ci o gofer? To nie
You google it, Google asks you if you mean a waffle? It's not
Z resztą, co Ci będzie jebany, kurwa, algorytm pytania zadawał
Anyway, what the fuck does it matter what the fucking algorithm asks
Mój fon, moje błędy w wyrazach, spierdalać, jakieś kurwa T9 się wpierdala
My phone, my errors in expressions, fuck it, some fucking T9 is fucking up
Trochę fight z wiatrakami, wiem, chuj, hej przygodo
A little fight with the windmills, I know, fuck, hey, get ready
Wolność słowa, wolna wola
Freedom of speech, free will
Czemu tylko kurwa ciągle puste pola?
Why only fucking empty fields all the time?
Demokracja, konstytucja, wszystko Ci wpierdolą, maść na szczury
Democracy, constitution, they'll shove it all up your ass, rat poison
Łapiesz, smarujesz i umiera, genialne
You catch it, you spread it and it dies, brilliant
Zawijaj dwie tuby, weź też maść na ból dupy
Take two tubes, also take some ointment for ass pain
Obiektywne spojrzenie, tego, kurwa mać, tutaj szukam
An objective look, that's what I'm looking for, motherfucker
I'm looking for, i lookam, i szukam, i kurwa kuda ona poszła?
I'm looking for, and I'm looking, and I'm looking, and where the fuck did she go?
Polska, spokojnie czuwa Matka Boska Częstochowska
Poland, Our Lady of Częstochowa is watching over us calmly
Ja nie śpię, czuwam jak Matka Boska z Guadelupe
I don't sleep, I watch over like Our Lady of Guadalupe
Energia boska czy diabelska pokusa?
Divine or diabolical energy, temptation?
Każdy medal ma tu zawsze dwie strony, każdy kij dwa końce
Every medal always has two sides, every stick has two ends
Tylko Ty, kurwa, jakiś wiecznie obrażony, niedojebany
Only you're always fucking offended, fucked up
Co jest, kurwa mać, z Tobą, Johnny?
What the fuck is wrong with you, Johnny?
Orientuj, orientuj, niedługo trzeba będzie, kurwa, wybierać strony
Get your bearings, get your bearings, soon you're gonna have to choose sides, fuck
A na chuj mi te złota? Na chuj mi platyny?
What the fuck do I need these golds for? What the fuck do I need platinums for?
Wszystko tu kupisz, ale kurwa mać nie te rymy
You can buy everything here, but not these fucking rhymes
Halo, halo, tu baza, tu NASA. Jak się słyszymy?
Hello, hello, this is the base, this is NASA. How do we read?
Mayday, mayday, gwiazdeczki (he-he)
Mayday, mayday, little stars (hehe)
A na chuj mi te złota? Na chuj te platyny? (mayday, mayday)
What the fuck do I need these golds for? What the fuck do I need these platinums for? (mayday, mayday)
Kurwa, wszystko tu kupisz, tylko nie te rymy, ta
Fuck, you can buy everything here, just not these rhymes, yeah
Puste ulice, bo pada deszcz, czuję tylko N O C w powietrzu
Empty streets because it's raining, I only feel N I G H T in the air
Se lecę jak kot tam, gdzie chcę, a Ty, kurwa, za mną jak jebany pies
I'm flying like a cat wherever I want, and you, fuck, are following me like a fucking dog
Chodź, chodź, spierdalaj, chodź
Come on, come on, fuck off, come on
Chodź, chodź, spierdalaj, chodź
Come on, come on, fuck off, come on
To już jest koniec, nie ma już nic, jesteśmy wolni, możemy iść
This is the end, there's nothing left, we're free, we can go
Elo Warszawa, Castorama, Centralny Dworzec, Dolce & Gabbana
Hello Warsaw, Castorama, Central Station, Dolce & Gabbana
Czym by życie było, gdyby nie dramat?
What would life be like without drama?
Czym by było, gdyby, kurwa, nie łzy w oczach?
What would it be like without tears in our eyes, fuck?
Twoje rapy takie słodkie, wręcz urocze
Your raps are so sweet, even charming
Moje już dawno płoną w sztosie
Mine have long been burning in a joint
Ale mogą jeszcze spojrzeć prosto w oczy
But they can still look you straight in the eye
Twoje nie, kurwo, szponcie, nielocie
Yours can't, you fucking weakling, non-flyer
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Jak trzeba do spóły, to byłeś i elo
When you needed to cooperate, you were there and hello
Jak co do czego, ha tfu, afero
When it came down to it, ha tfu, affair
Jebana penero, wtedy u mnie na kwadracie
Fucking penero, back then at my place
Powinienem bang bang bang
I should bang bang bang
Kurwa, a idź w pizdu, jebana penero
Fuck, go fuck yourself, you fucking penero
Afero, wtedy na kwadracie
Affair, back then at my place
Nie wybaczę, przy najbliższej, a idź w pizdu
I won't forgive you, next time, go fuck yourself
Właśnie tak, właśnie tak
That's right, that's right
To nie idzie po złoto, to nie idzie po platynę
This isn't going for gold, this isn't going for platinum
To idzie po Ciebie, odlicza ostatnią życia godzinę
This is going for you, counting down the last hour of your life
A minęło już kurwa pięć dwadzieścia minut
And it's already been fucking five twenty minutes
Pięć minut, dwadzieścia sekund, kurwa, rozumiesz?
Five minutes, twenty seconds, fuck, you understand?
Niewiele zostało już czasu, kurwa
There's not much time left, fuck
A Ty jeszcze siedzisz i tego słuchasz
And you're still sitting there listening to this
Trudno, kurwa, się mówi
It's hard to say, fuck
Twoja godzina, kurwa, nie moja
Your hour, not mine, fuck
Właśnie tak, właśnie tak
That's right, that's right
Elo, elo, Warka, Grabów nad Pilicą, kurwa
Hello, hello, Warka, Grabów nad Pilicą, fuck
Michałówek, Zalesie Górne, kurwa
Michałówek, Zalesie Górne, fuck
Rozjebane, kurwa
Broken, fuck
Majątki, samochody, sekretarki, kurwa
Properties, cars, secretaries, fuck
Matki, żony, kochanki, kurwa
Mothers, wives, mistresses, fuck
Wszystko zabieram, kurwa
I'm taking everything, fuck
A chuj co, kurwa
Who cares, fuck
Nie poddam się tak łatwo, kurwa
I won't give up so easily, fuck
Cisnę dalej, kurwa, to jest właśnie, kurwa, silna wola
I'm pushing further, fuck, that's just strong will, fuck
Chuj, że się nie klei, trzeba cisnąć
Fuck that it doesn't stick, you have to push
Mayday, mayday
Mayday, mayday
No nie, to... Aaaa
No, this... Aaaa





Writer(s): Ddl, Rogal Ddl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.