Rohana Weerasinghe feat. Amarasiri Pieris & Manik Jayasekara - Snehaye Nagarayai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rohana Weerasinghe feat. Amarasiri Pieris & Manik Jayasekara - Snehaye Nagarayai




Snehaye Nagarayai
Город любви
ස්නේහයේ නගරයයි සිත මගේ
Город любви мое сердце,
මාවතක් හෝ නොවූ රාගයේ
Где нет и тропы для похоти.
වන්දනාවේ ගිහින් ඉන්න ආසයි මටත්
Я тоже хочу отправиться туда с поклонением,
කොයි ඉසව්වේද මෙත්පුරේ
В каком краю этот город милосердия?
යෞවනේ නිල් නුවන් සේ රැඳී
Где голубые облака юности обитают,
රන් මලක් වේද හද සල් වනේ
А в роще сердца цветут золотые цветы?
නෙත් පහන් දල්වලා සිත් සඳුන් දුම් දවා
Зажигая лампады глаз, воскуривая сандал в сердце,
රන් සිනා පාමි පූජාසනේ
Я принесу золотую улыбку на алтарь.
ස්නේහයේ නගරයයි සිත මගේ
Город любви мое сердце,
මාවතක් හෝ නොවූ රාගයේ
Где нет и тропы для похоти.
වන්දනාවේ ගිහින් ඉන්න ආසයි මටත්
Я тоже хочу отправиться туда с поклонением,
කොයි ඉසව්වේද මෙත්පුරේ
В каком краю этот город милосердия?
මේ නවාතැන් ගෙවා ආත්මයේ
Пока мои девять жизней проходят,
යන තුරා මිලින වී මතු දිනේ
И пока не придет день ухода,
සෙනෙහසේ සිහිලමින් දොවන සේ යදින්නෙ මා
Я молю, чтобы ты осыпала меня прохладой любви,
පූජනීයයි උතුම් ආදරේ
Ибо свята и благородна любовь.
ස්නේහයේ නගරයයි සිත මගේ
Город любви мое сердце,
මාවතක් හෝ නොවූ රාගයේ
Где нет и тропы для похоти.
වන්දනාවේ ගිහින් ඉන්න ආසයි මටත්
Я тоже хочу отправиться туда с поклонением,
කොයි ඉසව්වේද මෙත් පුරේ
В каком краю этот город милосердия?
වන්දනාවේ ගිහින් ඉන්න ආසයි මටත්
Я тоже хочу отправиться туда с поклонением,
කොයි ඉසව්වේද මෙත් පුරේ
В каком краю этот город милосердия?
වන්දනාවේ ගිහින් ඉන්න ආසයි මටත්
Я тоже хочу отправиться туда с поклонением,
කොයි ඉසව්වේද මෙත් පුරේ
В каком краю этот город милосердия?





Writer(s): Rohana Weerasinghe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.