Paroles et traduction Rohana Weerasinghe feat. Nirosha Virajini - Sudu Ath Powwek
Sudu Ath Powwek
White Elephant's Cradle
සුදු
ඇත්
පොව්වෙක්
සුදු
නෙළුම
හොඩින්
ගෙන
A
white
elephant's
cradle,
bearing
a
white
lotus
පැදකුණු
නොකලත්
සිරි
යහනේ
Even
without
rocking,
in
resplendent
glory
පෙරුම්
පුරා
මා
කුසට
පැමිණි
බිලිදු
You
came
to
my
womb
from
the
heavens
මට
රජ
පැටියෙක්
You
will
be
a
prince
to
me
හන්
කිති
කවමින්
කුස
තුල
සක්මන්
කරනා
Hidden
in
my
womb,
squirming
and
kicking
නුඹ
දගයෙකු
වේ
දැයි
නිකමට
මෙන්
මට
සිතෙනා
I
wonder
if
you
will
be
a
daughter
or
a
son
පැටියෝ
නුඹ
දුවක
උනත්
මට
පුතෙකු
උනත්
Whether
you
are
a
princess
or
a
prince
නුඹේ
හිස
පළදන්නේ
වෙනසක්
නැති
එක
ආදරයි
My
love
for
you
will
not
change
ආදරයයි...
ආදරයයි
...
It
is
love...
it
is
love...
it
is
love...
කුස
තුල
දැරුවැයි
මතු
බුදු
වන
පැතුමන්
නෑ
I
don't
expect
you
to
be
Buddha
ලෙය
කිරි
කර
පෙවුවැයි
උදම්
අනන්නට
රිසි
නෑ
I
don't
want
to
sacrifice
myself
for
you
පැටියෝ
නුඹ
දුවක
උනත්
මට
පුතෙකු
උනත්
Whether
you
are
a
princess
or
a
prince
මා
නුඹට
පුදන්නේ
සැබෑම
දිදුලන
ජීවිතයයි
I
will
give
you
a
real,
simple
life
ජීවිතයයි
...ජීවිතයයි
...ජීවිතයයි
This
life...
this
life...
this
life...
සුදු
ඇත්
පොව්වෙක්...
A
white
elephant's
cradle...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rohana Weerasinghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.