Paroles et traduction Romulo Fróes - Barulho Feio
Barulho
feio,
tem
gente
no
meio
It's
a
filthy
racket,
and
there
are
people
in
the
middle
De
ponta
cabeça,
a
minha
cabeça
My
head
is
hanging
upside
down
Bicho
sem
dono,
sofro
sem
sono
I'm
a
stray
cat,
suffering
from
sleeplessness
Cadê
todo
mundo?
Será
que
no
fundo?
Where
is
everybody?
Perhaps
at
the
bottom?
Gaiola
de
ouro,
canário
sem
choro
A
gilded
cage,
a
canary
that
won't
sing
Dentro
do
quarto,
pássaro
preto
In
the
bedroom,
a
black
bird
Vida
sem
gosto,
não
te
quero
mais
Life
is
tasteless,
I
don't
want
you
anymore
Mas
os
animais,
lambem
meu
rosto
But
the
animals,
they
lick
my
face
Mente
pra
mim,
mas
não
mente
pra
mim
Lie
to
me,
but
don't
lie
to
me
Me
diz
a
verdade,
fica
à
vontade
Tell
me
the
truth,
feel
at
ease
Pele
de
cobra,
coxa
de
atriz
Snake
skin,
actress'
thigh
Fui
infeliz,
sou
eu
quem
te
diz
I've
been
unhappy,
I'm
the
one
who
tells
you
Ninguém
cantará,
ninguém
sofrerá
No
one
will
sing,
no
one
will
suffer
Ninguém
pintará,
nem
publicará
No
one
will
paint,
or
publish
Ninguém
filmará,
ressuscitará
No
one
will
film,
or
resurrect
Ninguém
sambará,
ninguém
lembrará
No
one
will
samba,
no
one
will
remember
Láialáialáialáia...
Tra-la-la-la-la-la...
Tomo
o
metrô,
tô
no
shopping
sem
dó
I'm
taking
the
subway,
I'm
at
the
mall
with
no
mercy
Taí
meu
gogó,
é
só
pra
você
This
is
my
throat,
it's
all
for
you
Me
pega
aqui
dentro,
você
vem
no
vento
Catch
me
here
inside,
you
come
on
the
wind
Não
quero
você,
invento
você
I
don't
want
you,
I
invent
you
Tô
cheia
de
ódio,
quebrei
o
agogô
I'm
full
of
hate,
I
broke
the
agogô
Criei
a
serpente,
furei
o
meu
bumbo
I
created
the
serpent,
I
pierced
my
bass
drum
Porém
lá
no
fundo,
ouvi
de
repente
But
deep
down,
I
heard
suddenly
Toda
essa
gente,
laialalaiá
All
these
people,
tra-la-la-la-la
Um
cara
de
sorte,
quem
é
que
me
morde
A
lucky
guy,
who
bites
me
Pessoa
esquisita,
frase
esquisita
A
weird
person,
a
weird
sentence
Amor
sem
futuro,
por
isso
ele
é
puro
Love
without
a
future,
that's
why
it's
pure
Tô
dentro
dum
corpo,
procuro
outro
corpo
I'm
in
a
body,
looking
for
another
body
Meu
corpo
é
jardim,
um
sol
só
pra
mim
My
body
is
a
garden,
a
sun
just
for
me
Na
veia
da
noite,
no
umbigo
da
noite
In
the
night's
vein,
in
the
night's
belly
button
Carícia
total,
um
cara
legal
Total
caress,
a
cool
guy
Ninguém
cantará,
ninguém
vai
chorar
No
one
will
sing,
no
one
will
cry
Láialáialáialáia...
Tra-la-la-la-la-la...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.