Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pierrô Lunático
Lunatischer Pierrot
Um
ou
dois
Eins
oder
zwei
Minha
paz
quer
ter
paz,
pergunta
Mein
Frieden
will
Frieden
haben,
fragt
Só
depois
fica
muda,
e
eu
mudo
de
assunto
Erst
danach
wird
er
stumm,
und
ich
wechsle
das
Thema
A
vitória
da
cor
cor-de-rosa
Der
Sieg
der
rosa
Farbe
Tá
chamando
o
que
é
meu
para
fora
Ruft
das
Meine
nach
draußen
O
que
é
pau
e
vontade
e
pedrada
Was
Stock
und
Wille
und
Steinwurf
ist
Tá
dourada,
pedindo
a
palavra
Sie
ist
golden,
bittet
ums
Wort
Tá
pegando
o
que
é
meu
feito
ladra
Sie
nimmt
sich
das
Meine
wie
eine
Diebin
Tenho
raiva
de
querer
querer
Ich
habe
Wut
darauf,
wollen
zu
wollen
Fecho
os
olhos
da
cara,
coruja
no
sol
Ich
schließe
die
Augen
fest,
Eule
in
der
Sonne
Tenho
asma
de
amar
de
te
amar
Ich
habe
Asthma
davon,
dich
zu
lieben
Para
que
perguntar,
respirar
Wozu
fragen,
atmen
Esse
selo
foi
beijo
ou
recado?
War
dieses
Siegel
ein
Kuss
oder
eine
Nachricht?
Qual
a
faca
que
fica
no
fim?
Welches
Messer
bleibt
am
Ende?
De
que
aço,
acho
o
gosto
ruim
Aus
welchem
Stahl,
ich
finde
den
Geschmack
übel
Que
idiota
pateta
Welch
alberner
Idiot
Pierrô
lunático
Lunatischer
Pierrot
Foi
pisar
na
valeta
Trat
in
die
Gosse
Na
sarjeta
dos
astros
In
den
Rinnstein
der
Sterne
No
chão
sem
o
chão
Auf
dem
Boden
ohne
Boden
No
shopping
sem
o
shopping
Im
Shoppingcenter
ohne
Shoppingcenter
No
show
sem
o
show
In
der
Show
ohne
Show
Um
ou
dois
Eins
oder
zwei
Minha
paz
quer
ter
paz,
pergunta
Mein
Frieden
will
Frieden
haben,
fragt
Só
depois
fica
muda,
aí
eu
mudo
de
assunto
Erst
danach
wird
er
stumm,
dann
wechsle
ich
das
Thema
A
vitória
da
cor
cor-de-rosa
Der
Sieg
der
rosa
Farbe
Tá
chamando
o
que
é
meu
para
fora
Ruft
das
Meine
nach
draußen
O
que
é
pau
e
vontade
e
pedrada
Was
Stock
und
Wille
und
Steinwurf
ist
Tá
dourada,
pedindo
a
palavra
Sie
ist
golden,
bittet
ums
Wort
Tá
pegando
o
que
é
meu
feito
ladra
Sie
nimmt
sich
das
Meine
wie
eine
Diebin
Tenho
raiva
de
querer
querer
Ich
habe
Wut
darauf,
wollen
zu
wollen
Fecho
os
olhos
da
cara,
coruja
no
sol
Ich
schließe
die
Augen
fest,
Eule
in
der
Sonne
Tenho
asma
de
amar
de
te
amar
Ich
habe
Asthma
davon,
dich
zu
lieben
Para
que
perguntar,
respirar
Wozu
fragen,
atmen
Esse
selo
foi
beijo
ou
recado?
War
dieses
Siegel
ein
Kuss
oder
eine
Nachricht?
Qual
a
faca
que
fica
no
fim?
Welches
Messer
bleibt
am
Ende?
De
que
aço,
acho
o
gosto
ruim
Aus
welchem
Stahl,
ich
finde
den
Geschmack
übel
Que
idiota
pateta
Welch
alberner
Idiot
Pierrô
lunático
Lunatischer
Pierrot
Foi
pisar
na
valeta
Trat
in
die
Gosse
Na
sarjeta
dos
astros
In
den
Rinnstein
der
Sterne
No
chão
sem
o
chão
Auf
dem
Boden
ohne
Boden
No
shopping
sem
o
shopping
Im
Shoppingcenter
ohne
Shoppingcenter
No
show
sem
o
show
In
der
Show
ohne
Show
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.