Paroles et traduction Romulo Fróes - Pierrô Lunático
Pierrô Lunático
Безумный Пьеро
Minha
paz
quer
ter
paz,
pergunta
Мой
покой
хочет
покоя,
спрашивает,
Só
depois
fica
muda,
e
eu
mudo
de
assunto
Только
потом
замолкает,
и
я
меняю
тему.
A
vitória
da
cor
cor-de-rosa
Победа
розового
цвета
Tá
chamando
o
que
é
meu
para
fora
Вызывает
наружу
то,
что
принадлежит
мне,
O
que
é
pau
e
vontade
e
pedrada
То,
что
есть
страсть,
желание
и
взрыв,
Tá
dourada,
pedindo
a
palavra
Позолоченное,
просит
слова,
Tá
pegando
o
que
é
meu
feito
ladra
Забирает
мое,
словно
воровка.
Tenho
raiva
de
querer
querer
Я
злюсь
от
того,
что
хочу
хотеть,
Fecho
os
olhos
da
cara,
coruja
no
sol
Закрываю
глаза,
как
сова
на
солнце.
Tenho
asma
de
amar
de
te
amar
У
меня
астма
от
любви,
от
любви
к
тебе.
Para
que
perguntar,
respirar
Зачем
спрашивать,
дышать?
Esse
selo
foi
beijo
ou
recado?
Этот
знак
был
поцелуем
или
посланием?
Qual
a
faca
que
fica
no
fim?
Какой
нож
остается
в
конце?
De
que
aço,
acho
o
gosto
ruim
Из
какой
стали,
мне
этот
вкус
противен.
Que
idiota
pateta
Какой
идиот,
болван,
Pierrô
lunático
Безумный
Пьеро
Foi
pisar
na
valeta
Наступил
в
канаву,
Na
sarjeta
dos
astros
В
сточную
канаву
звезд.
No
chão
sem
o
chão
На
земле
без
земли,
No
shopping
sem
o
shopping
В
торговом
центре
без
торгового
центра,
No
show
sem
o
show
На
шоу
без
шоу.
Minha
paz
quer
ter
paz,
pergunta
Мой
покой
хочет
покоя,
спрашивает,
Só
depois
fica
muda,
aí
eu
mudo
de
assunto
Только
потом
замолкает,
и
я
меняю
тему.
A
vitória
da
cor
cor-de-rosa
Победа
розового
цвета
Tá
chamando
o
que
é
meu
para
fora
Вызывает
наружу
то,
что
принадлежит
мне,
O
que
é
pau
e
vontade
e
pedrada
То,
что
есть
страсть,
желание
и
взрыв,
Tá
dourada,
pedindo
a
palavra
Позолоченное,
просит
слова,
Tá
pegando
o
que
é
meu
feito
ladra
Забирает
мое,
словно
воровка.
Tenho
raiva
de
querer
querer
Я
злюсь
от
того,
что
хочу
хотеть,
Fecho
os
olhos
da
cara,
coruja
no
sol
Закрываю
глаза,
как
сова
на
солнце.
Tenho
asma
de
amar
de
te
amar
У
меня
астма
от
любви,
от
любви
к
тебе.
Para
que
perguntar,
respirar
Зачем
спрашивать,
дышать?
Esse
selo
foi
beijo
ou
recado?
Этот
знак
был
поцелуем
или
посланием?
Qual
a
faca
que
fica
no
fim?
Какой
нож
остается
в
конце?
De
que
aço,
acho
o
gosto
ruim
Из
какой
стали,
мне
этот
вкус
противен.
Que
idiota
pateta
Какой
идиот,
болван,
Pierrô
lunático
Безумный
Пьеро
Foi
pisar
na
valeta
Наступил
в
канаву,
Na
sarjeta
dos
astros
В
сточную
канаву
звезд.
No
chão
sem
o
chão
На
земле
без
земли,
No
shopping
sem
o
shopping
В
торговом
центре
без
торгового
центра,
No
show
sem
o
show
На
шоу
без
шоу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.