Paroles et traduction Romulo Fróes - Ó
Como
um
cego
no
seu
nó
Like
a
blind
man
in
his
knot
Nunca
sei
o
que
é
que
há
I
never
know
what
there
is
Quem
é
meu,
onde
é
que
eu
tô
Who
is
mine,
where
am
I
Fui
parar
num
bairro
líquido
I
ended
up
in
a
liquid
neighborhood
Onde
a
chuva
sem
ser
sonho
Where
the
rain
without
being
a
dream
Foi
subindo
até
o
pescoço
Rose
up
to
my
neck
E
afogou
cada
pedaço
And
drowned
every
piece
Ó,
para
mim
é
dia
claro
O,
for
me
it
is
a
clear
day
E
eu
tirava
fora
um
olho
And
I
would
pull
out
an
eye
Sem
trair
minha
visão
Without
betraying
my
vision
Encontrava
meu
irmão
I
found
my
brother
Nas
entranhas
do
meu
cão
In
the
entrails
of
my
dog
Sem
sonhar
o
sonho
rosa
Without
dreaming
the
pink
dream
Dos
otários,
do
tesão
Of
suckers,
of
desire
Fala
um
ódio
novo
Speak
a
new
hatred
Olha
um
ódio
novo
Look
a
new
hatred
Ouve
um
ódio
novo
Hear
a
new
hatred
Entre
os
caras
que
cochicham
Among
the
guys
who
whisper
Esses
caras
que
cochicham
Those
guys
who
whisper
Esses
caras
que
recitam
Those
guys
who
recite
Esses
corvos
que
copulam
Those
crows
that
copulate
Esse
chatos
que
copiam
Those
annoying
people
who
copy
Entre
os
mortos
que
sussurram
Among
the
dead
who
whisper
A
canção
do
amor
demais
The
song
of
excessive
love
São,
mas
não
são
o
meu
poema
They
are,
but
they
are
not
my
poem
Condenei
meu
semelhante
I
condemned
my
neighbor
Com
o
peso
de
uma
pena
With
the
weight
of
a
feather
Tô
pedindo
a
ele:
Cante
I'm
asking
him:
Sing
Para
que
eu
perdoe
o
imenso
So
that
I
can
forgive
the
immense
Sacrifício
de
talento
Sacrifice
of
talent
Tô
pedindo
que
ele
cante
I'm
asking
him
to
sing
Cara,
um
ódio
novo
Darling,
a
new
hatred
Peito,
um
ódio
novo
Chest,
a
new
hatred
Nuca,
um
ódio
novo
Nape,
a
new
hatred
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.