Ron Yohann & Shakthishree Gopalan - Thoonga Kangal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ron Yohann & Shakthishree Gopalan - Thoonga Kangal




Thoonga Kangal
Thoonga Kangal
தூங்கா கண்கள் ஏங்கும் உன்னால்
My sleepless eyes yearn for you
நீங்கும் உன்னால் தேங்கும் கண்ணீர்
When you leave, I shed tears
துழியில் நீதான் நீராய் நீயோ
My body longs for you like a plant thirsts for water
ஊனாய் உயிராய் இரண்டும் ஒன்று
My soul and my body are one
ஒன்றில் ஒன்றாய் உருகும் நெஞ்சம்
My heart melts with longing for you
நெஞ்சில் நீதான் தீராய் நீயோ
My heart aches for you
முகத்தினை மூடாமல் அகத்தினை தா
Don't hide your face from me, show me your true self
விரும்பினேன் வாழ
I have longed to live
திரும்பி நீயும் வா
Come back to me
காதல் மாறி ஊடல் ஆகி
Our love has turned into an argument
கானல் ஆனாய் நியாமா
You have become a stranger to me
பொன் விடியலை உன்னில் கண்டேன்
I saw the golden dawn in you
போதும் என்றும்
And I thought it would last forever
தூர வானத்தை கண்டு கொண்டேன்
I saw the distant horizon
காலம் உருகும் முன்
Before time melts away
வானம் விரியும் தருணம்
The moment the sky opens up
சிறகுகளை விரிக்கும் வாரத்தில் நாளும் நீளும்
Every day will be longer as I spread my wings
கனவுகளில் கரைந்து போகையில்
As I melt away in my dreams
ஆகாயம் மூடினால் தாண்டுவேனோ
If the sky closes in, will I be able to cross it?
ஆகாயம் தான் எல்லையோ
Is the sky the limit?
நீர் வான்
Water sky
தூங்கா கண்கள் ஏங்கும் உன்னால்
My sleepless eyes yearn for you
நீங்கும் உன்னால் தேங்கும் கண்ணீர்
When you leave, I shed tears
துழியில் நீதான் நீராய் நீயோ
My body longs for you like a plant thirsts for water
அகத்தினை மூடாமல்
Don't hide your true self from me
முகத்தினை தாராய்
Show me your face
திரும்பினேன் வாழ
I have returned to live
விரும்பி நீயும் வா
Come to me
காயம் மாற நானும் நீயும்
You and I will heal
கூடல் ஆனால் சோகம் தீரும்
If we come together, our sorrows will end
ஊடல் ஆகி காதல் மாறி
Our arguments have turned into a separation
தூங்கா கண்கள் தூங்குமா
Will my sleepless eyes ever sleep?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.