Paroles et traduction Ron Feat. Lido - Offenes Meer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Offenes Meer
Открытое море
Meine
Stimme
verstummt,
übertönt
aufgrund
Vieler
Мой
голос
замолкает,
заглушаемый
множеством
Augen
auf,
das
Lichtlein
brennt,
ich
wache
aus
dem
Tiefschlaf
Глаза
открыты,
огонек
горит,
я
пробуждаюсь
от
глубокого
сна
Als
Geschenk
bin
ich
der
Fels,
jetzt
kann
die
Blüte
aufleben
Как
подарок,
я
– скала,
теперь
цветок
может
распуститься
Nennen
wir
es
"Geben
und
Nehmen"
Назовем
это
"давать
и
брать"
Es
ist
dein
Wunsch,
du
willst
gemeinsam
diesen
einen
Weg
wandern
Это
твое
желание,
ты
хочешь
пройти
этот
путь
вместе
Gehen
weiter,
immer
weiter,
überfällst
mich
wie
ein
Panzer
Идти
дальше,
все
дальше,
ты
обрушиваешься
на
меня,
как
танк
Mein
zu
Hause,
mein
Hafen,
nur
mein
Schiff
kann
da
nicht
ankern
Мой
дом,
моя
гавань,
но
мой
корабль
не
может
там
бросить
якорь
Ich
muss
weiterzieh′n,
das
sorgt
für
Frieden
in
deiner
Landschaft
Я
должен
идти
дальше,
это
принесет
мир
в
твой
пейзаж
Da
wo
Anerkennung
dich
ortet
Туда,
где
тебя
найдет
признание
Da
wo
Seele
und
Liebe
sich
horten
Туда,
где
душа
и
любовь
хранятся
Und
sie
tief
schlafen
bis
morgen
И
спят
глубоким
сном
до
утра
Die
Sonne
geht
auf,
der
Blick
geht
nach
Norden
Солнце
встает,
взгляд
устремлен
на
север
Produkt
für
den
Weg,
den
ich
wähl':
verdorben!
Продукт
для
пути,
который
я
выбрал:
испорчен!
Heute
geborgen,
schon
gestern
verstorben
Сегодня
укрыт,
вчера
уже
погиб
Der
Rebell
am
schreien,
weil
er
zerstör′n
will,
was
du
aufbaust
Бунтарь
кричит,
потому
что
хочет
разрушить
то,
что
ты
строишь
Weil
wir
uns
nichts
zutrauen,
weil
er
draufhaut
(immer
weiter
nur
draufhaut)
Потому
что
мы
ни
в
чем
не
уверены,
потому
что
он
бьет
(все
бьет
и
бьет)
Ist
das
Glas
halbleer
oder
halbvoll
– für
mich
halbvoll
Стакан
наполовину
пуст
или
наполовину
полон
– для
меня
наполовину
полон
Das
Schicksal
weist
mich
weiter,
weil
es
sein
soll
Судьба
ведет
меня
дальше,
потому
что
так
должно
быть
Ich
komme
mir
näher,
lauf
ins
offene
Meer
Я
приближаюсь
к
себе,
бегу
в
открытое
море
Wo
keiner
was
sagt
und
keiner
was
fragt
Где
никто
ничего
не
говорит
и
не
спрашивает
Und
keiner
erklärt
И
никто
не
объясняет
Ich
komme
mir
näher,
lauf
ins
offene
Meer
Я
приближаюсь
к
себе,
бегу
в
открытое
море
Wo
keiner
was
sagt
und
keiner
was
fragt
Где
никто
ничего
не
говорит
и
не
спрашивает
Und
keiner
erklärt
И
никто
не
объясняет
Geb'
zu
viel
Acht
auf
Dinge,
die
nichts
tun
Слишком
много
внимания
уделяю
вещам,
которые
ничего
не
значат
Gedanken
kreisen,
die
Seele
hat
keine
Ruh
Мысли
кружатся,
душе
нет
покоя
Ich
laufe
und
laufe
dem
Ende
nur
zu
Я
бегу
и
бегу
навстречу
концу
Habe
gefragt
und
Dinge
sind
gekommen
Я
спрашивал,
и
вещи
приходили
Suche
sehnlichst
die
alte
Form
Страстно
ищу
прежнюю
форму
Bin
im
Sturm
der
Gedanken
verloren
Потерян
в
буре
мыслей
Ich
schreie
sie
raus,
meine
Wahrheit
Я
выкрикиваю
свою
правду
Wird
die
Antwort
Applaus
oder
Hass
sein
Будет
ли
ответом
аплодисменты
или
ненависть
Egal,
was
auch
kommt,
ich
weiß,
ich
geh'
diesen
Weg
nicht
allein
Неважно,
что
будет,
я
знаю,
я
не
пройду
этот
путь
один
Ich
komme
mir
näher,
lauf
ins
offene
Meer
Я
приближаюсь
к
себе,
бегу
в
открытое
море
Wo
keiner
was
sagt
und
keiner
was
fragt
Где
никто
ничего
не
говорит
и
не
спрашивает
Und
keiner
erklärt
И
никто
не
объясняет
Ich
komme
mir
näher,
lauf
ins
offene
Meer
Я
приближаюсь
к
себе,
бегу
в
открытое
море
Wo
keiner
was
sagt
und
keiner
was
fragt
Где
никто
ничего
не
говорит
и
не
спрашивает
Und
keiner
erklärt
И
никто
не
объясняет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.