Ron Feat. Lido - Offenes Meer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ron Feat. Lido - Offenes Meer




Offenes Meer
Открытое море
Meine Stimme verstummt, übertönt aufgrund Vieler
Мой голос замолкает, заглушаемый множеством
Augen auf, das Lichtlein brennt, ich wache aus dem Tiefschlaf
Глаза открыты, огонек горит, я пробуждаюсь от глубокого сна
Als Geschenk bin ich der Fels, jetzt kann die Blüte aufleben
Как подарок, я скала, теперь цветок может распуститься
Nennen wir es "Geben und Nehmen"
Назовем это "давать и брать"
Es ist dein Wunsch, du willst gemeinsam diesen einen Weg wandern
Это твое желание, ты хочешь пройти этот путь вместе
Gehen weiter, immer weiter, überfällst mich wie ein Panzer
Идти дальше, все дальше, ты обрушиваешься на меня, как танк
Mein zu Hause, mein Hafen, nur mein Schiff kann da nicht ankern
Мой дом, моя гавань, но мой корабль не может там бросить якорь
Ich muss weiterzieh′n, das sorgt für Frieden in deiner Landschaft
Я должен идти дальше, это принесет мир в твой пейзаж
Da wo Anerkennung dich ortet
Туда, где тебя найдет признание
Da wo Seele und Liebe sich horten
Туда, где душа и любовь хранятся
Und sie tief schlafen bis morgen
И спят глубоким сном до утра
Die Sonne geht auf, der Blick geht nach Norden
Солнце встает, взгляд устремлен на север
Produkt für den Weg, den ich wähl': verdorben!
Продукт для пути, который я выбрал: испорчен!
Heute geborgen, schon gestern verstorben
Сегодня укрыт, вчера уже погиб
Der Rebell am schreien, weil er zerstör′n will, was du aufbaust
Бунтарь кричит, потому что хочет разрушить то, что ты строишь
Weil wir uns nichts zutrauen, weil er draufhaut (immer weiter nur draufhaut)
Потому что мы ни в чем не уверены, потому что он бьет (все бьет и бьет)
Ist das Glas halbleer oder halbvoll für mich halbvoll
Стакан наполовину пуст или наполовину полон для меня наполовину полон
Das Schicksal weist mich weiter, weil es sein soll
Судьба ведет меня дальше, потому что так должно быть
Ich komme mir näher, lauf ins offene Meer
Я приближаюсь к себе, бегу в открытое море
Wo keiner was sagt und keiner was fragt
Где никто ничего не говорит и не спрашивает
Und keiner erklärt
И никто не объясняет
Ich komme mir näher, lauf ins offene Meer
Я приближаюсь к себе, бегу в открытое море
Wo keiner was sagt und keiner was fragt
Где никто ничего не говорит и не спрашивает
Und keiner erklärt
И никто не объясняет
Geb' zu viel Acht auf Dinge, die nichts tun
Слишком много внимания уделяю вещам, которые ничего не значат
Gedanken kreisen, die Seele hat keine Ruh
Мысли кружатся, душе нет покоя
Ich laufe und laufe dem Ende nur zu
Я бегу и бегу навстречу концу
Habe gefragt und Dinge sind gekommen
Я спрашивал, и вещи приходили
Suche sehnlichst die alte Form
Страстно ищу прежнюю форму
Bin im Sturm der Gedanken verloren
Потерян в буре мыслей
Ich schreie sie raus, meine Wahrheit
Я выкрикиваю свою правду
Wird die Antwort Applaus oder Hass sein
Будет ли ответом аплодисменты или ненависть
Egal, was auch kommt, ich weiß, ich geh' diesen Weg nicht allein
Неважно, что будет, я знаю, я не пройду этот путь один
Ich komme mir näher, lauf ins offene Meer
Я приближаюсь к себе, бегу в открытое море
Wo keiner was sagt und keiner was fragt
Где никто ничего не говорит и не спрашивает
Und keiner erklärt
И никто не объясняет
Ich komme mir näher, lauf ins offene Meer
Я приближаюсь к себе, бегу в открытое море
Wo keiner was sagt und keiner was fragt
Где никто ничего не говорит и не спрашивает
Und keiner erklärt
И никто не объясняет






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.