Ron - Anima - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ron - Anima




Anima
Анима
Prendere di notte un aereoplano
Взять ночью самолёт
Volare ed andare lontano
Лететь и улететь далеко
Andare senza muovere niente
Лететь, не двигая ничем
Poi prendere la notte in una mano
Затем взять ночь в руку
Fermarla parlando più piano
Остановить её, говоря тише
Anche se nessuno ti sente
Даже если никто тебя не слышит
Tu che ti svegli e mi dici rifallo che non capisco
Ты, что просыпаешься и говоришь мне: сделай это снова, я не понимаю
Ti sei alzato sul letto e poi ti butti giù
Ты встал на кровати, а затем прыгнул вниз
Io coi tuoi occhi buttati negli occhi mi intenerisco
Я взглядом, брошенным в твои глаза, смягчаюсь
Allora provo ad inseguirti, entro dagli occhi e via
Тогда я пытаюсь преследовать тебя, вхожу глазами и ухожу
In cerca di compagnia, tra due nuvole ed una lacrima
В поисках компании, между двумя облаками и слезой
Ecco che incontro l′anima, l'anima
Вот я и встретил душу, душу
Preso da un abbaglio e da un sospetto lancio un urlo
Схваченный ослеплением и подозрением, я кричу
Che si schianta sul tetto
Который разбивается о крышу
Per fortuna nessuno mi sente
К счастью, никто меня не слышит
L′anima è una parola, è un concetto
Душа - это слово, это понятие
Non è normale vederla sul letto
Ненормально видеть её на кровати
Vederla e fare finta di niente
Видеть её и делать вид, что ничего не происходит
Tu te ne accorgi, sorridi mentre sono io che non capisco
Ты это осознаёшь, улыбаешься, пока это я не понимаю
Oh, è logico arrivi sempre prima tu
О, логично, ты всегда приходишь первой
Ma sento ancora i tuoi occhi negli occhi
Но я всё ещё чувствую твои глаза в моих глазах
E mi intenerisco
И смягчаюсь
Oh, che notte stanotte, piccola anima mia
О, какая ночь сегодня, моя маленькая душа
Ma prima che voli via
Но прежде чем ты улетишь
Fammi una cortesia
Сделай мне одолжение
Dimmi se la tua anima
Скажи мне, есть ли в твоей душе
Ha un posto anche per me
Место и для меня
Nell'anima c'è un posto anche per me
В душе есть место и для меня
Nell′anima c′è un posto anche per me
В душе есть место и для меня





Writer(s): Malavasi Mauro, Dalla Lucio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.