Paroles et traduction Rubberband - Obsolete
Ayoko
nang
bumagal
ang
lahat
I'm
no
longer
willing
to
let
things
slow
me
down
Hanapin
ang
Pagasa
at
Harapin
ang
Bukas
I'll
find
hope
and
face
the
future
Bumaha
man
sa
mabini
ay
wala
na
akong
pakialam
Even
if
it
rains
on
Mabini,
I
don't
care
anymore
Basta't
ang
paraiso
ko
sa
burol
ay
tanaw
ang
buwan
As
long
as
I
can
see
the
moon
from
my
paradise
on
the
hill
Babalikan
pa
ba
kita?
Will
I
ever
go
back
to
you?
Kahit
lampas
ng
langit
ang
aking
niluha
Even
though
I've
shed
more
tears
than
the
heavens
could
hold
'Sanlibong
pangungulila
Thousands
of
longing
thoughts
Sa
yakap
mong
walang
init
hanggang
umaga
In
your
cold
embrace
until
morning
Isang
kalabit
huwag
ka
na
sanang
manlulumo
A
gentle
touch,
please
don't
be
sad
anymore
Pusong
naliligaw
ay
unti-unting
nakikita
ang
daan
My
lost
heart
is
slowly
finding
its
way
Pinilit
mo
man
pero
meron
pa
ring
saysay
You
tried
to
hold
on,
but
there's
still
meaning
in
this
Ayos
na
ayos
lang
na
tawagin
ka
nilang
bantay-salakay
It's
okay
if
they
call
you
a
lone
wolf
Babalikan
pa
ba
kita?
Will
I
ever
go
back
to
you?
Parang
isusubo,
parang
iluluwa
Like
biting
into
something,
then
spitting
it
out
'Sanlibong
pangungulila
Thousands
of
longing
thoughts
Sa
yakap
mong
walang
init
hanggang
umaga
In
your
cold
embrace
until
morning
Makikita
mo
ring
tapat
ang
kalungkutan
You'll
see
that
even
sadness
is
real
Dahil
kung
hindi,
bakit
ka
tinatablan?
Because
if
it
wasn't,
why
would
it
affect
you
so?
Hanggang
ngayon
abot
hanggang
Sta.
Ana
Until
now,
it
reaches
all
the
way
to
Sta.
Ana
'Singhaba
ng
linya
ng
ALTODA
As
long
as
the
ALTODA
line
Naiinip
at
sumasakit
ang
ulo
I'm
getting
impatient
and
getting
a
headache
Buti
na
lang
langhap
ko
ang
usok
ni
Gudo
It's
a
good
thing
I'm
smelling
Gudo's
smoke
Tumakbong
pataas
sa
Modesta
Mateo
I'm
running
uphill
to
Modesta
Mateo
Akala
mo
kase
doon
ang
sakayan
ng
Hulo
Because
I
thought
that's
where
the
Hulo
bus
stop
was
Hahalikan
pa
ba
kita?
Will
I
ever
kiss
you
again?
Kahit
ngayon
hindi
ka
na
nahihiya
Even
though
you're
not
shy
anymore
Luwalhati
ng
'yong
ganda
The
glory
of
your
beauty
Sa
isip
ko'y
tagos
pa
rin
sagad
hanggang
kaluluwa
In
my
mind,
it
still
pierces
me
to
my
very
soul
Bakit
ang
galit
ay
iyong
Pinatubo?
Why
did
you
let
your
anger
erupt?
Na-salvage
mo
akong
laging
nag-iisa
You
salvaged
me,
the
one
who
was
always
alone
Doon
ka
pa
rin
ba
sa
pinakadulo
Are
you
still
there
at
the
very
end?
Doon
sa
bilihan
dati
ng
mga
gagamba
Where
the
spiders
used
to
be
sold
Babalikan
pa
ba
kita?
Will
I
ever
go
back
to
you?
Parang
isusubo,
parang
iluluwa
Like
biting
into
something,
then
spitting
it
out
'Sanlibong
pangungulila
Thousands
of
longing
thoughts
Obsolete
ang
aking
alaala
My
memories
are
obsolete
Babalikan
pa
ba
kita?
Will
I
ever
go
back
to
you?
Parang
isusubo,
parang
iluluwa
Like
biting
into
something,
then
spitting
it
out
'Sanlibong
pangungulila
Thousands
of
longing
thoughts
Obsolete
ang
aking
alaala
My
memories
are
obsolete
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.