Rubberband - 一轉身卻天亮了 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubberband - 一轉身卻天亮了




一轉身卻天亮了
And Suddenly, It's Dawn
這窄街 密密疊著日報
This narrow street, densely layered with newspapers,
跳過了再趕上路
I jump over them, catching up with the road.
轉個彎 夜宵尚未散
Turning a corner, the late-night food stalls haven't dispersed,
早更的已報到永沒遲到
Early shift workers have already clocked in, never late.
才整晚睜著眼睛
My eyes have been open all night,
天光不太適應
The daylight feels a little harsh.
魚肚白看著世界睡醒
The pale sky watches the world wake up,
庶務如簡單 明明不想加班
The mundane tasks are simple, yet I don't want to work overtime.
電腦多怠慢
The computer is so slow,
重複的 無聊刻板的一晚
A repetitive, boring, and monotonous night.
想歸家去昏睡了
I want to go home and sleep,
一轉身卻天亮了
But in a blink, it's already dawn.
這小巴 密密坐著睡客
This minibus, densely packed with sleepy passengers,
太晚也太早上路
It's both too late and too early on the road.
轉個彎 在飛越時間
Turning a corner, we're flying through time,
幾分鐘已到卻快讓人吐
Arriving in just a few minutes, it almost makes me sick.
從開始工作計起
Counting from the moment I started work,
綁於死線喘氣
Bound to deadlines, gasping for breath.
何以為過活卻在垂死
How do I make a living, yet feel like I'm dying?
吐霧樓梯間 明明不需加班
Smoking in the stairwell, even though I don't need to work overtime,
餓了想叫飯
Hungry, I want to order food,
茶水間 閒談打機一整晚
In the pantry, chatting and playing games all night.
想起工作總未了
Remembering the work that's never finished,
一轉身卻天亮了
And suddenly, it's dawn.
吐霧樓梯間 明明不需加班
Smoking in the stairwell, even though I don't need to work overtime,
餓了想叫飯
Hungry, I want to order food,
茶水間 閒談打機一整晚
In the pantry, chatting and playing games all night.
想起工作總未了
Remembering the work that's never finished,
一轉身卻天亮了
And suddenly, it's dawn.





Writer(s): ching


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.