Rubén Blades - Decisiones (2011) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubén Blades - Decisiones (2011)




Decisiones (2011)
Решения (2011)
Hoy vamos a tocarle mucha música
Сегодня мы сыграем много музыки,
Pero, también, vamos a darle muchas anécdotas
Но также расскажем много историй,
Porque sino sería una cuesión mucho más lógica
Иначе было бы куда логичнее
Quedarse en la casa y oír un disco
Остаться дома и послушать пластинку.
Espero no aburrirlos
Надеюсь, я вас не утомлю.
Me daré cuenta cuando empiece a oír los gruñidos
Я пойму это, когда начну слышать ваше ворчание,
Y entonces, cambiaré de posición, pa' que les guste
И тогда сменю пластинку, чтобы вам понравилось.
Hace un par de años atrás viendo los obituarios
Пару лет назад, просматривая некрологи,
Me encontré uno de un señor Yamaguchi
Я наткнулся на один о господине Ямагучи.
Y leyéndolo, mire la historia de este señor
Читая его, я узнал историю этого человека.
Lo envían, en Japón, de un pueblo a otro
Его отправили из одного японского города в другой,
A buscar un trabajo en un pueblo que quedaba a tres días
На поиски работы, в город, который был в трех днях пути.
El señor llega al pueblo, se monta en su tranvía público
Господин приехал в город, сел в общественный трамвай,
Y cuando va camino a la cita
И по пути на встречу
Siente y ve un destello, un resplandor tremendo
Он почувствовал и увидел вспышку, невероятное сияние,
Y siente el impacto del viento
И почувствовал удар ветра
De lo que fue la primera bomba atómica
От первой атомной бомбы,
Arrojada en Hiroshima, Japón
Сброшенной на Хиросиму, Япония.
Señor sale despedido del automóvil, con quemaduras
Господина выбросило из автомобиля с ожогами,
Tímpanos rotos
С разорванными барабанными перепонками.
Va a una estación de primeros auxilios
Он добрался до пункта первой помощи,
Lo ayudan, lo reparan y lo primero que hace el señor
Ему помогли, подлатали, и первое, что сделал этот человек,
Es: "Quiero volver a mi casa."
Это сказал: хочу вернуться домой."
Emprende su regreso de tres días, llega a su pueblo
Он отправился в трехдневный путь обратно, приехал в свой город,
Ve a su mujer y a sus hijos, les explica qué ocurrió
Увидел жену и детей, объяснил им, что произошло,
Y decide, también, ir a reportarse a su trabajo
И решил также пойти на работу,
Para explicarle al jefe porqué no había podido cumplir con su misión
Чтобы объяснить начальнику, почему он не смог выполнить свою миссию.
Al día siguiente va al trabajo, acuérdense, ah, acaba de caer una bomba atómica al tipo
На следующий день он пошел на работу, представьте, на него только что сбросили атомную бомбу,
Y eso no le ocurre a todo el mundo todos los días
И такое случается не с каждым и не каждый день,
Por lo menos no literalmente
По крайней мере, не в буквальном смысле.
Llega al trabajo y le empieza a explicar al jefe lo que le ha ocurrido
Он приходит на работу и начинает объяснять начальнику, что с ним произошло.
Y el jefe le pregunta: "Pero, ¿cómo fue?"
И начальник спрашивает его: "Но как это было?"
Dice, bueno, fue así, un destello así, boom
Он говорит, ну, вот так, вспышка, бум,
La segunda bomba atómica en Nagasaki
Вторая атомная бомба в Нагасаки.
Este es el único caso comprobado de una persona que sobrevive dos bombas atómicas
Это единственный подтвержденный случай, когда человек пережил две атомные бомбы.
Entonces, un tipo me dice: "Pero, ¡qué mala suerte ese tipo, dos bombas atómicas!"
Тогда один парень говорит мне: "Вот невезучий, две атомные бомбы!"
Y digo: "Qué buena suerte que sobrevivió a las dos"
А я говорю: "Какой везучий, что он выжил после обеих!"
Pero, ¿sabe la parte que fue más extraordinaria?
Но знаете, что было самым невероятным?
Mis amigos en Panamá, la parte que no podían creer
Мои друзья в Панаме, они не могли поверить,
¿Cómo es posible que te tiren una bomba atómica y vayas al trabajo al día siguiente?
Как это возможно, что на тебя сбросили атомную бомбу, а ты на следующий день идешь на работу?
Todo es cuestión de decisión
Все дело в решениях.
La ex-señorita no ha decidido qué hacer
Бывшая мисс никак не решит, что делать.
En su clase de geografía
На уроке географии
La maestra habla de Turquía
Учительница рассказывает о Турции,
Mientras que la susodicha
А наша героиня
Sólo piensa en su desdicha y en su dilema
Думает только о своей беде и дилемме.
¡Ay, qué problema!
Ах, какая проблема!
En casa, el novio ensaya qué va a decir
Дома парень репетирует, что скажет.
Seguro que va a morir
Наверняка он умрет,
Cuando los padres se enteren
Когда родители узнают.
Y aunque él, salir huyendo prefiere
И хотя он предпочел бы сбежать,
No llega a esa decisión
Он не принимает этого решения,
Porque esperar es mejor, a ver si la regla viene
Потому что лучше подождать, вдруг месячные начнутся.
Decisiones, cada día
Решения, каждый день.
Alguien pierde, alguien gana ¡Ave María!
Кто-то проигрывает, кто-то выигрывает, Дева Мария!
Decisiones, todo cuesta
Решения, все имеет свою цену.
Salgan y hagan sus apuestas
Выходите и делайте свои ставки,
¡Ciudadanía!
Граждане!
El señor de la casa de alquiler
Хозяин дома, который сдает квартиры,
A pesar de que ya tiene mujer
Несмотря на то, что у него уже есть жена,
Ha decidido tener una aventura
Решил завести интрижку
(A lo casanova)
(Как Казанова).
Y le ha propuesto a una vecina que es casada
И он предложил замужней соседке,
De la manera más vulgar y descarada
Самым вульгарным и бесстыдным образом,
Que cuando su marido
Чтобы, когда ее муж
Al trabajo se haya ido lo llame a él
Уйдет на работу, она позвонила ему,
Para él ser su enamorado
Чтобы он стал ее любовником.
La señora, que no es boba
Соседка, которая не дура,
Se lo cuenta a su marido y el bravo decide
Рассказывает об этом мужу, и храбрец решает
¡Qué!, invitar al atrevido y ella lo cita
Что? Пригласить смельчака, и она назначает ему встречу,
Cual lo acordado
Как и договаривались.
Y el vecino sale todo perfumado
И сосед выходит весь надушенный,
Con ropa limpia que su esposa le ha planchado
В чистой одежде, которую погладила его жена,
Y trae una flor que se encontró en el tendedero
И с цветком, который он нашел на бельевой веревке
(A lo "Love Story")
(Как в "Истории любви").
Y en casa de la vecina está el marido
А в доме соседки муж,
Indeciso sobre dónde darle primero
Не может решить, куда ему сначала ударить
Con un bate de beisbol del extranjero (Esos que dicen Carlos Lee)
Бейсбольной битой из-за границы (Из тех, на которых написано "Карлос Ли").
Y suena el timbre, ring-ring
И звонит звонок, ринг-ринг
(Y no es el Gran Combo)
это не Gran Combo).
Comienza la segunda del noveno
Начинается вторая половина девятого иннинга.
Decisiones, cada día
Решения, каждый день.
Alguien pierde, alguien gana
Кто-то проигрывает, кто-то выигрывает,
¡Ave María!
Дева Мария!
Decisiones, todo cuesta.
Решения, все имеет свою цену.
Salgan y hagan sus apuestas
Выходите и делайте свои ставки,
¡Ciudadanía!
Граждане!
El borracho está convencido que a él
Пьяница убежден, что на него
El alcohol no le afecta los sentidos
Алкоголь не влияет,
Por el contrario
Наоборот,
Que sus reflejos son mucho más claros
Что его рефлексы становятся острее,
Y tiene más control
И у него больше контроля.
Por eso hunde el pie en el acelerador
Поэтому он жмет на газ,
Y sube el volumen de la radio
И увеличивает громкость радио,
Para sentirse mejor (Bien chevere)
Чтобы чувствовать себя лучше (Очень круто).
Y cuando la luz cambia a amarilla
И когда свет меняется на желтый,
Las ruedas del carro chillan
Колеса машины визжат,
Y el tipo se cree un James Bond
И парень возомнил себя Джеймсом Бондом,
Decide la luz del semáforo comerse
Решает проскочить на красный,
Y no ve el camión aparecerse en la oscuridad
И не видит грузовик, появляющийся из темноты.
Pito, choque y la pregunta
Сигнал, столкновение и вопрос
"¿Qué pasó?"
"Что случилось?"
Pa' la eternidad
Навечно.
Persígnate, brother
Перекрестись, братан.
Decisiones, cada día
Решения, каждый день.
Alguien pierde, alguien gana
Кто-то проигрывает, кто-то выигрывает,
¡Ave María!
Дева Мария!
Decisiones, todo cuesta
Решения, все имеет свою цену.
Salgan y hagan sus apuestas
Выходите и делайте свои ставки,
¡Ciudadanía!
Граждане!
Decisiones, cada día
Решения, каждый день.
Alguien pierde, alguien gana
Кто-то проигрывает, кто-то выигрывает,
¡Ave María!
Дева Мария!
Decisiones, todo cuesta
Решения, все имеет свою цену.
Salgan y hagan sus apuestas
Выходите и делайте свои ставки,
¡Ciudadanía!
Граждане!





Writer(s): Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.