Punto Muerto - Rubén Radatraduction en russe
Te
pido
que
comprendas,
Прошу
тебя
понять,
Vos
sos
adolescente
Ты
же
подросток,
Hay
penas
que
hacen
daño,
Есть
печали,
что
ранят,
Hay
penas
que
son
prendas.
Есть
печали,
что
закаляют.
Si
acaso
estoy
llorando,
Если
я
вдруг
плачу,
Tal
vez,
es
porque
quiera.
Возможно,
я
этого
хочу.
También
conozco
Я
тоже
знаю
La
cara
del
punto
muerto
Лицо
тупика,
También
te
quiero
a
ti
Я
тоже
люблю
тебя,
No
hay
nada
más
decente
en
mi
corazón
Нет
ничего
более
достойного
в
моем
сердце.
Te
pido
que
comprendas
Прошу
тебя
понять,
Vos
sos
insuficiente
Ты
несовершенна,
Hay
penas
que
hacen
daño
Есть
печали,
что
ранят,
Hay
penas
que
son
prendas.
Есть
печали,
что
закаляют.
Si
acaso
estoy
llorando
Если
я
вдруг
плачу,
Tal
vez,
es
porque
quiera.
Возможно,
я
этого
хочу.
También
conozco
Я
тоже
знаю
La
cara
del
punto
muerto
Лицо
тупика,
También
te
tengo
a
ti
Я
тоже
храню
тебя
в
своем
сердце,
No
hay
nada
más
demente
en
mi
corazón.
Нет
ничего
более
безумного
в
моем
сердце.
Te
pido
que
comprendas
Прошу
тебя
понять,
Vos
sos
inteligente
Ты
умна,
Hay
penas
que
hacen
daño
Есть
печали,
что
ранят,
Hay
penas
que
son
prendas.
Есть
печали,
что
закаляют.
Si
acaso
estoy
llorando
Если
я
вдруг
плачу,
Tal
vez,
es
porque
quiera
Возможно,
я
этого
хочу.
También
conozco
Я
тоже
знаю
La
cara
del
punto
muerto
Лицо
тупика,
También
estoy
en
ti
Я
тоже
в
тебе,
No
hay
nada
más
presente
en
mi
corazón.
Нет
ничего
более
реального
в
моем
сердце.
Te
pido
que
comprendas
Прошу
тебя
понять,
Que
en
mi
corazón
no
hay
Что
в
моем
сердце
нет
Que
lo
que
tu
me
pides
ya
no
queda
Того,
что
ты
просишь,
больше
не
осталось,
Lo
que
tu
me
pides
ya
se
fue,
ya
no
hay
más.
Того,
что
ты
просишь,
уже
нет,
больше
нет.
Te
pido
que
comprendas
Прошу
тебя
понять,
Que
en
mi
corazón
no
hay
Что
в
моем
сердце
пусто,
Que
me
mudé
pal
centro
Что
я
переехал
в
центр,
Me
fui
pal
centro
Я
уехал
в
центр
Con
cabrera
y
con
gabriel.
С
Кабрерой
и
Габриэлем.
Te
pido
que
comprendas
Прошу
тебя
понять,
Que
en
mi
corazón
no
hay
Что
в
моем
сердце
нет
Que
lo
que
no
hay,
que
lo
que
no
hay
Того,
чего
нет,
того,
чего
нет,
Lo
que
había
donde
esta?
Где
то,
что
было?
Lo
que
había
donde
esta?
Где
то,
что
было?
Évaluez la traduction
1 Esa Tristeza
2 El Negro Chino
3 Blumana
4 Dedos
5 Ayer Te Ví
6 Chinga Chilinga
7 Será Posible
8 Botija de Mi País
9 Malísimo
10 Tengo un Candombé para Gardel
11 La Yapla Mata
12 Las Manzanas
13 Terapia de Murga
14 Dame un Besho
15 Alegre Caballero
16 Orejas
17 Te Abracé en la Noche
18 Mamita
19 Juana Con Arturo
20 Flecha Verde
21 El Levante
22 Bueno Que Voy
23 Montevideo
24 Mejor Me Voy
25 Madre Salsa
26 Cococho
27 Ámame Detrás del Vidrio
28 Upa Nega
29 Por Que Te Quiero Así
30 Joya Y Spencer
31 Te Parece
32 Punto Muerto
33 Mambo Liberador
34 Será Que la Canción Llego Hasta el Sol
35 Muy Lejos Te Vas
36 La Escuela de Cha Cha Cha
37 Brindo
38 Mandanga Dance
39 Hoy Te Ví
40 Pensar en Nada
41 Funky Así
42 Mil Horas
43 El Mundo Entero
44 Prestame un Mango
45 Que Pasa Con la Adolescencia
46 Mi País
47 Llevale Este Pollo al Maistro
48 Samba Rock
49 Disco Simple
50 Popipop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.