Paroles et traduction Rui Carlos Ávila - Perfume de Chamamé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfume de Chamamé
The scent of Chamamé
As
vezes
precinto
um
aroma
em
vista
Sometimes
I
feel
a
scent
in
sight
Uma
vontade
infinita
de
um
singelo
abraço
An
endless
desire
for
a
simple
hug
Meus
desejos
engano,
no
perfume
sentido
I
deceive
my
desires
in
the
scent
I
feel
Velando
sorrisos
que
eu
sempre
disfarço
Hiding
smiles
that
I
always
disguise
Só
os
mates,
que
sabem
dos
caminhos
do
peito
Only
mates
know
the
paths
of
my
heart
Que
dizem
respeito
as
inquietudes
e
ânsias
That
respect
the
anxieties
and
desires
Descobrindo
segredos
que
a
gente
traz
guardado
Uncovering
secrets
that
we
keep
hidden
Nalguma
lembrança
In
some
memory
Trazem
Duendes
as
notas
sonoras
Elves
bring
the
sound
notes
Campo
a
fora
em
vida
e
fé
Throughout
the
countryside
in
life
and
faith
Transcendendo
o
encontro
sereno
Transcending
the
serene
encounter
Pelo
perfume
de
um
chamamé
Through
the
scent
of
a
chamamé
Meus
desejos
engano,
no
perfume
sentido
I
deceive
my
desires
in
the
scent
I
feel
Velando
sorrisos
que
eu
sempre
disfarço
Hiding
smiles
that
I
always
disguise
Só
os
mates,
que
sabem
dos
caminhos
do
peito
Only
mates
know
the
paths
of
my
heart
Que
dizem
respeito
as
inquietudes
e
ânsias
That
respect
the
anxieties
and
desires
Descobrindo
segredos
que
a
gente
traz
guardado
Uncovering
secrets
that
we
keep
hidden
Nalguma
lembrança
In
some
memory
Trazem
Duendes
as
notas
sonoras
Elves
bring
the
sound
notes
Campo
a
fora
em
vida
e
fé
Throughout
the
countryside
in
life
and
faith
Transcendendo
o
encontro
sereno
Transcending
the
serene
encounter
Pelo
perfume
de
um
chamamé
Through
the
scent
of
a
chamamé
Transcendendo
o
encontro
sereno
Transcending
the
serene
encounter
Pelo
perfume
de
um
chamamé
Through
the
scent
of
a
chamamé
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): átila Duarte, Rui Carlos ávila
Album
Legado
date de sortie
08-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.