Rui Veloso - Valsinha das medalhas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rui Veloso - Valsinha das medalhas




Valsinha das medalhas
Waltz of the Medals
chegou o dez de junho
June the tenth has arrived
O dia da minha raça
The day of my race
Tocam cornetas na rua
Bugles sound in the street
Brilham medalhas na praça
Medals gleam in the square
Rolam as merendas
Lunches are spread out
Na toalha da parada
On the parade tablecloth
Para depois das comendas
After medals and rewards
E ordens de torre e espada
And orders of armored towers
Na tribuna do galarim
On the gallery stand
Entre veludo e cetim
Amid velvet and satin
Toca a banda da marinha
The navy plays
E o povo canta a valsinha
And the people sing the waltz
Encosta o teu peito ao meu
Place your heart next to mine
Sente a comoção e chora
Feel the emotion and weep
Erga o olhar para o céu
Look up to the sky
Que a gente não se vai embora
For we will not go away
Quem és tu, de onde vens?
Who are you, whence do you come?
Conta-nos os teus feitos
Tell us of your deeds
Que eu nunca vi pátria assim
For I've never seen a country like this
Pequena e com tantos peitos
Small and with so many hearts
chegou o dez de junho
June the tenth has arrived
cerimônia na praça
There's a ceremony in the square
colchas nos varandins
There are quilts on the balconies
É a guarda de honra que passa
The guard of honor passes by
Desfilam entre grinaldas
They parade among garlands
Velhos heróis de alfinete
Old heroes in their medals
Trazem debaixo das fraldas
They keep under their lapels
Mais índias de um gabinete
More tokens of some cabinet
Na tribuna do galarim
On the gallery stand
Entre veludo e cetim
Amid velvet and satin
Toca a banda da marinha
The navy plays
E o povo canta a valsinha
And the people sing the waltz
Encosta o teu peito ao meu
Place your heart next to mine
Sente a comoção e chora
Feel the emotion and weep
Ergue o olhar para o céu
Look up to the sky
Que a gente não se vai embora
For we will not go away
Quem és tu, de onde vens?
Who are you, whence do you come?
Conta-nos os teus feitos
Tell us of your deeds
Que eu nunca vi pátria assim
For I've never seen a country like this
Pequena e com tantos peitos
Small and with so many hearts
Encosta o teu peito ao meu
Place your heart next to mine
Sente a comoção e chora
Feel the emotion and weep
Ergue o olhar para o céu
Look up to the sky
Que a gente não se vai embora
For we will not go away
Quem és tu, de onde vens?
Who are you, whence do you come?
Conta-nos os teus feitos
Tell us of your deeds
Que eu nunca vi pátria assim
For I've never seen a country like this
Pequena e com tantos peitos
Small and with so many hearts
Que eu nunca vi pátria assim
For I've never seen a country like this
Pequena e com tantos peitos
Small and with so many hearts
Que eu nunca vi pátria assim
For I've never seen a country like this
Pequena e com tantos peitos
Small and with so many hearts





Writer(s): Rui Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.