Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
say
the
brother's
about
to
get
naughty!
Und
ich
sage,
der
Bruder
wird
jetzt
unartig!
Rockin'
you
on
down
to
the
last
STOP!
Wir
rocken
euch
runter
bis
zur
letzten
HALTESTELLE!
See
them
on
the
corner,
scheamin'
a
scam
Siehst
du
sie
an
der
Ecke,
wie
sie
einen
Betrug
planen
Makin'
plans
beat
the
man
that'll
put
him
in?
amb's?
Machen
Pläne,
den
Mann
zu
schlagen,
der
ihn
ins
Krankenhaus
bringt?
Cut
for
the
loot
to
group,
hit
a
troop
or
bank
Teilen
die
Beute
auf,
um
sich
zu
gruppieren,
überfallen
eine
Truppe
oder
Bank
No
thanks
to
the
brothers
in
blue
Kein
Dank
an
die
Brüder
in
Blau
Freeze
stay
at
ease,
nigga
get
to
your
knees
Freeze,
bleib
ruhig,
Mann,
geh
auf
die
Knie
Seen
cash
in
the
back,
about
a
hundred
G's
Hab
Cash
im
Hintergrund
gesehen,
ungefähr
hundert
Riesen
Step
to
the
next,
got
a
scam
with
checks
Geh
zum
nächsten,
hab
'nen
Betrug
mit
Schecks
am
Laufen
Cold
stole
a
bankroll
from
plenty
of
then
Kaltblütig
eine
Bankrolle
von
vielen
von
denen
gestohlen
Up
to
The
Ave.,
a
cab
to
the
lab
Rauf
zur
Avenue,
ein
Taxi
zum
Labor
To
make
a
stop
to
drop
off
the
money
in
the
bag
Um
einen
Stopp
zu
machen,
das
Geld
in
der
Tasche
abzuliefern
And
then
send
a
friend
that's
been
down
Und
dann
einen
Freund
schicken,
der
loyal
war
To
do
a
job
to
rob
a
brother
in
town
Um
einen
Job
zu
erledigen,
einen
Bruder
in
der
Stadt
auszurauben
Livin'
and
givin'
a
damn,
two
different
things
Leben
und
sich
kümmern,
zwei
verschiedene
Dinge
The
brother
dig
diamond
rings
Der
Bruder
steht
auf
Diamantringe
It's
not
about
makin'
the
money,
but
the
money
is
taken
Es
geht
nicht
darum,
das
Geld
zu
verdienen,
sondern
das
Geld
wird
genommen
Shake
em
down,
flip
'em
out,
then
break
em
Sie
ausnehmen,
sie
fertigmachen,
dann
brechen
He'll
break
a
leg,
to
get
the
money
Er
bricht
ein
Bein,
um
an
das
Geld
zu
kommen
A
diggy
diggy
don't
forget
he'll
break
a
law,
seen
Ein
Diggy
Diggy,
vergiss
nicht,
er
wird
ein
Gesetz
brechen,
verstanden?
Ain't
a
damn
thing
funny
bout
a
nigga
named
Sonny
Ist
verdammt
nochmal
nichts
Lustiges
an
einem
Mann
namens
Sonny
But
the
brother's
about
to
get
naughty
Aber
der
Bruder
wird
jetzt
unartig
The
brother's
about
to
get
naughty!
Der
Bruder
wird
jetzt
unartig!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Der
Bruder
wird
jetzt
unartig!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Der
Bruder
wird
jetzt
unartig!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Der
Bruder
wird
jetzt
unartig!
Starin'
and
tearin'
in
my
direction
Starren
und
hetzen
in
meine
Richtung
Selection
is
vexin',
I
brought
protection
Die
Situation
ist
ärgerlich,
ich
habe
Schutz
mitgebracht
Suspicious,
frisk
us,
has
to
diss
us
Misstrauisch,
durchsucht
uns,
muss
uns
dissen
Scoldin'
and
holdin'
me
'gainst
my
wishes
Schimpft
und
hält
mich
gegen
meinen
Willen
fest
Searchin'
my
ride,
my
body,
my
soul
Durchsucht
mein
Auto,
meinen
Körper,
meine
Seele
Tryin'
to
find
some
kind
of
substance
control
Versucht
irgendeine
Art
von
kontrollierter
Substanz
zu
finden
Maybe
someone
is
carryin'
a
gun
Vielleicht
trägt
jemand
eine
Waffe
No,
nothing,
no
one
has
none
Nein,
nichts,
niemand
hat
eine
Gloomy
and
sorry
when
I
come
clean
Düster
und
bedauernd,
als
ich
sauber
rauskomme
Yo
officer,
what
does
this
mean?
Yo
Officer,
was
bedeutet
das?
My
system
is
loud
and
I
draw
a
crowd
Meine
Anlage
ist
laut
und
ich
ziehe
eine
Menge
an
Not
only
King,
I'm
black
and
I'm
proud
Nicht
nur
King,
ich
bin
schwarz
und
ich
bin
stolz
This
ride
is
mine,
do
you
mind
if
I
own
Dieses
Auto
gehört
mir,
stört
es
Sie,
dass
ich
es
besitze?
So
stop
tryin'
to
rob
mines
and
leave
me
alone
Also
hören
Sie
auf,
meins
zu
rauben
und
lassen
Sie
mich
in
Ruhe
The
officer
said
I
saw
you
before
Der
Officer
sagte,
ich
habe
Sie
schon
mal
gesehen
Comin'
out
the
door
of
a
grocery
store
Wie
Sie
aus
der
Tür
eines
Lebensmittelladens
kamen
I
said
to
my
partner
there
goes
a
man
Ich
sagte
zu
meinem
Partner,
da
geht
ein
Mann
And
he's
got
a
trouble
starter,
inside
his
hand
Und
er
hat
einen
Unruhestifter
in
seiner
Hand
My
man
Eric
Blam
said
stop
on
the
cops
Mein
Kumpel
Eric
Blam
sagte,
lass
die
Cops
in
Ruhe
And
then
what
the
Blam
said,
you're
sure
to
get
shot
Und
dann,
was
der
Blam
sagte,
wirst
du
sicher
erschossen
Now
they
ignore
me
cause
you
saw
me
with
a
40
Jetzt
ignorieren
sie
mich,
weil
Sie
mich
mit
einer
40er
gesehen
haben
He
thought
the
brothers
were
about
to
get
naughty
Er
dachte,
die
Brüder
würden
jetzt
unartig
werden
The
brother's
about
to
get
naughty!
Der
Bruder
wird
jetzt
unartig!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Der
Bruder
wird
jetzt
unartig!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Der
Bruder
wird
jetzt
unartig!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Der
Bruder
wird
jetzt
unartig!
How
ya
livin'
on
the
ill
side,
makin'
a
livin'
Wie
lebst
du
auf
der
krassen
Seite,
verdienst
deinen
Lebensunterhalt
Driven,
never
givin'
a
damn
about
the
women
and
Getrieben,
scherst
dich
nie
einen
Dreck
um
die
Frauen
und
If
this
is
life,
your
wife,
you're
livin'
trife
Wenn
das
das
Leben
ist,
deine
Frau,
lebst
du
mies
For
spite
you
hit
the
pipe
every
night
and
just
fight
Aus
Trotz
ziehst
du
jede
Nacht
an
der
Pfeife
und
kämpfst
nur
You're
naughty,
make
a
girl
get
physical
Du
bist
unartig,
bringst
ein
Mädchen
dazu,
intim
zu
werden
She
get
loose
for
juice
and
then
you
diss
her
Sie
gibt
nach
für
den
Kick
und
dann
disst
du
sie
Pull
and
take
another
girl
on
a
escapade
Reißt
eine
andere
auf
und
nimmst
sie
mit
auf
eine
Eskapade
A
trip
around
the
world
a
what
a
mess
you
made
Eine
Reise
um
die
Welt,
was
für
ein
Chaos
du
angerichtet
hast
Another
lady,
gravy,
maybe
you're
crazy
Noch
eine
Lady,
leichtes
Spiel,
vielleicht
bist
du
verrückt
You
see?
today,
you
don't
faze
me
Siehst
du?
Heute
bringst
du
mich
nicht
aus
der
Fassung
But
gettin'
kinda
hectic
on
the
power
tip
Aber
es
wird
etwas
hektisch
auf
dem
Macht-Trip
A
brother
gotta
pay
no
matter
how
it
get
Ein
Bruder
muss
bezahlen,
egal
wie
es
kommt
Face
the
facts,
base
the
crack,
Sieh
den
Tatsachen
ins
Auge,
basiere
das
Crack,
Taste
the
stacks
last,
and
these
suckers
are
back
Koste
die
Stapel
zuletzt,
und
diese
Trottel
sind
zurück
So
when
you
see
the
company
that
claim
to
be
Also,
wenn
du
die
Gesellschaft
siehst,
die
behauptet
zu
sein
The
truth
you
done
get
raw,
see
Die
Wahrheit,
du
wirst
krass,
siehst
du
Check
out
the
three,
Run-D.M.C.
Check
die
Drei
aus,
Run-D.M.C.
And
the
brothers
about
to
get
naughty!
Und
die
Brüder
werden
jetzt
unartig!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Der
Bruder
wird
jetzt
unartig!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Der
Bruder
wird
jetzt
unartig!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Der
Bruder
wird
jetzt
unartig!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Der
Bruder
wird
jetzt
unartig!
Open
up
the
door
and
let
the
brothers
in
Öffne
die
Tür
und
lass
die
Brüder
rein
Cause
it's
a
sin,
if
we
ain't
down,
on
what's
happenin'
Denn
es
ist
eine
Sünde,
wenn
wir
nicht
dabei
sind,
bei
dem,
was
passiert
Yo
what's
up,
you
don't
like
the
way
I
walk
Yo,
was
ist
los,
magst
du
nicht,
wie
ich
gehe
Or
I
guess
it's,
just
the
way
I
talk
or
are
you
prejudiced
Oder
ich
schätze,
es
ist
nur
die
Art,
wie
ich
rede,
oder
bist
du
voreingenommen
Invited
to
the
show,
threw
on
my
afro
Eingeladen
zur
Show,
machte
meinen
Afro
zurecht
Jumped
out
the
limo,
get
to
the
front,
you
tell
me
no
Sprang
aus
der
Limo,
komme
nach
vorne,
du
sagst
mir
nein
Yo
I
just
came
to
mingle,
watch
the
earrings
jingle
Yo,
ich
kam
nur,
um
mich
unter
die
Leute
zu
mischen,
sieh
die
Ohrringe
klimpern
Grab
a
cutie
rub-a-dub
'til
it
tingle
Schnapp
mir
eine
Süße,
reibe
sie,
bis
es
kribbelt
But
you
want
to
single
me
out,
but
I
ain't
did
that
Aber
du
willst
mich
herauspicken,
aber
das
habe
ich
nicht
getan
Check
me,
I
ain't
strapped,
pull
the
barricade
back
Überprüf
mich,
ich
bin
nicht
bewaffnet,
zieh
die
Barrikade
zurück
I'm
comin
in
black,
I
know
you're
hard
dick
Ich
komme
in
Schwarz,
ich
weiß,
du
bist
ein
harter
Kerl
Six
foot
bodyguard,
but
why
should
I
be
barred
Sechs
Fuß
großer
Bodyguard,
aber
warum
sollte
ich
gesperrt
werden
Yo,
yo,
pass
the
40
Yo,
yo,
reich
die
40er
rüber
Cool
T,
Hurricane,
Run
and
D's
about
to
get
naughty
Cool
T,
Hurricane,
Run
und
D
werden
jetzt
unartig
The
brother's
about
to
get
naughty!
Der
Bruder
wird
jetzt
unartig!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Der
Bruder
wird
jetzt
unartig!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Der
Bruder
wird
jetzt
unartig!
The
brother's
about
to
get
naughty!
Der
Bruder
wird
jetzt
unartig!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Simmons, Jason Mizell, Darryl Mcdaniels, Tadone Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.