Paroles et traduction Rush - Red Sector A (with Clockwork Angels String Ensemble) [Live]
Red Sector A (with Clockwork Angels String Ensemble) [Live]
Красный сектор А (с оркестром Clockwork Angels) [Живое выступление]
All
that
we
can
do
is
just
survive
Всё,
что
мы
можем,
– просто
выжить,
All
that
we
can
do
to
help
ourselves
is
stay
alive
Всё,
что
мы
можем
сделать,
чтобы
помочь
себе,
– остаться
в
живых,
All
that
we
can
do
is
just
survive
Всё,
что
мы
можем,
– просто
выжить,
All
that
we
can
do
to
help
ourselves
is
stay
alive
Всё,
что
мы
можем
сделать,
чтобы
помочь
себе,
– остаться
в
живых.
Ragged
lines
of
ragged
grey
Рваные
линии
рваного
серого
цвета,
Skeletons,
they
shuffle
away
Скелеты,
они
шаркают
прочь,
Shouting
guards
and
smoking
guns
Кричащие
охранники
и
дымящиеся
ружья
Will
cut
down
the
unlucky
ones
Убьют
неудачников.
I
clutch
the
wire
fence
until
my
fingers
bleed
Я
сжимаю
проволочную
ограду,
пока
мои
пальцы
не
кровоточат,
A
wound
that
will
not
heal
Рана,
которая
не
заживёт,
A
heart
that
cannot
feel
Сердце,
которое
не
может
чувствовать,
Hoping
that
the
horror
will
recede
Надеясь,
что
ужас
отступит,
Hoping
that
tomorrow
we'll
all
be
freed
Надеясь,
что
завтра
мы
все
будем
свободны.
Sickness
to
insanity
От
болезни
к
безумию,
Prayer
to
profanity
От
молитвы
к
богохульству,
Days
and
weeks
and
months
go
by
Дни,
недели
и
месяцы
проходят,
Don't
feel
the
hunger,
too
weak
to
cry
Не
чувствую
голода,
слишком
слаб,
чтобы
плакать.
I
hear
the
sound
of
gunfire
at
the
prison
gate
Я
слышу
звук
выстрелов
у
тюремных
ворот,
Are
the
liberators
here
Освободители
здесь?
Do
I
hope
or
do
I
fear?
Должен
ли
я
надеяться
или
бояться?
For
my
father
and
my
brother,
it's
too
late
Для
моего
отца
и
моего
брата
уже
слишком
поздно,
But
I
must
help
my
mother
stand
up
straight
Но
я
должен
помочь
моей
матери
встать
прямо.
Are
we
the
last
ones
left
alive?
Мы
последние
выжившие?
Are
we
the
only
human
beings
to
survive?
Мы
единственные
люди,
которые
выжили?
Are
we
the
last
ones
left
alive?
Мы
последние
выжившие?
Are
we
the
only
human
beings
to
survive?
Мы
единственные
люди,
которые
выжили?
I
hear
the
sound
of
gunfire
at
the
prison
gate
Я
слышу
звук
выстрелов
у
тюремных
ворот,
Are
the
liberators
here
Освободители
здесь?
Do
I
hope
or
do
I
fear?
Должен
ли
я
надеяться
или
бояться?
For
my
father
and
my
brother,
it's
too
late
Для
моего
отца
и
моего
брата
уже
слишком
поздно,
But
I
must
help
my
mother
stand
up
straight
Но
я
должен
помочь
моей
матери
встать
прямо.
Are
we
the
last
ones
left
alive?
Мы
последние
выжившие?
Are
we
the
only
human
beings
to
survive?
Мы
единственные
люди,
которые
выжили?
Are
we
the
last
ones
left
alive?
Мы
последние
выжившие?
Are
we
the
only
human
beings
to
survive?
Мы
единственные
люди,
которые
выжили?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Peart, Geddy Lee Weinrib, Alex Lifeson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.