Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trust my Sound
Vertraue meinem Klang
I
just
feel
like
I'm
a
fluke
Ich
fühle
mich
einfach
wie
ein
Zufallstreffer
I
Know
that
I'm
lucky
Ich
weiß,
dass
ich
Glück
habe
But
Jesus
their
must
be
a
reason
Aber,
meine
Liebe,
es
muss
einen
Grund
geben
I'm
hating
the
shit
that
I
do
Ich
hasse
die
Scheiße,
die
ich
mache
My
work
is
the
rope
at
my
neck
like
a
noose
Meine
Arbeit
ist
das
Seil
um
meinen
Hals,
wie
eine
Schlinge
I
build
myself
up
just
to
watch
it
go
loose
Ich
baue
mich
auf,
nur
um
zu
sehen,
wie
alles
locker
wird
Cus
I'm
just
a
baby
Denn
ich
bin
nur
ein
Baby
I
can't
walk
in
or
fit
in
these
adult
shoes
Ich
kann
nicht
in
diese
Erwachsenenschuhe
passen
oder
sie
tragen
This
isn't
news
I'm
rambling
Das
ist
nichts
Neues,
ich
rede
wirres
Zeug
Annoying
can't
handle
it
Nervig,
kann
es
nicht
ertragen
Tell
me
shut
the
fuck
up
i
can
manage
it
Sag
mir,
ich
soll
die
Klappe
halten,
ich
kann
damit
umgehen
I
got
no
drive,
I'm
just
living
my
life
Ich
habe
keinen
Antrieb,
ich
lebe
nur
mein
Leben
But
I'm
losing
the
passion
to
improve
my
talent
its
Aber
ich
verliere
die
Leidenschaft,
mein
Talent
zu
verbessern,
es
ist
Hard
to
keep
up
with
the
people
that
care
Schwer,
mit
den
Leuten
mitzuhalten,
die
sich
kümmern
Fabvl
or
DPS
I
don't
compare
Fabvl
oder
DPS,
ich
kann
mich
nicht
vergleichen
I
see
the
love
that
they
have
for
the
music
Ich
sehe
die
Liebe,
die
sie
für
die
Musik
haben
For
me
I'm
just
stressed
and
I'm
full
of
despair
Für
mich
bin
ich
nur
gestresst
und
voller
Verzweiflung
I
can't
be
giving
100%
Ich
kann
keine
100%
geben
But
I
know
if
I
don't
I'm
embarrassed
to
share
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
es
nicht
tue,
schäme
ich
mich,
es
zu
teilen
I
was
the
first
that
the
reason
I'm
here
Ich
war
der
Erste,
das
ist
der
Grund,
warum
ich
hier
bin
I
don't
look
to
the
future
cus
that
makes
me
scared
Ich
schaue
nicht
in
die
Zukunft,
denn
das
macht
mir
Angst
I
hate
my
voice
and
the
shit
that
I
say
Ich
hasse
meine
Stimme
und
die
Scheiße,
die
ich
sage
Bet
that
you're
hearing
the
80th
take
Wette,
du
hörst
die
80.
Aufnahme
I
hate
myself
I
just
get
in
the
way
Ich
hasse
mich
selbst,
ich
stehe
mir
nur
im
Weg
But
I
Open
the
file
and
I
do
it
again
Aber
ich
öffne
die
Datei
und
mache
es
wieder
I
used
to
think
what
one
in
a
hundred
said
Früher
dachte
ich,
was
einer
von
hundert
sagte
Was
what
I
was
Wäre
das,
was
ich
bin
'Cause
I
trusted
no
one
would
see
Weil
ich
darauf
vertraute,
dass
niemand
sehen
würde
Pass
what
I
could
not
Was
ich
nicht
konnte
But
we
could
talk
about
anything
Aber
wir
könnten
über
alles
reden
And
I
could
do
about
anything
Und
ich
könnte
alles
tun
I
still
would
think
these
thoughts
Ich
würde
immer
noch
diese
Gedanken
denken
But
know
deep
down
I'll
come
around
Aber
tief
im
Inneren
weiß
ich,
dass
ich
mich
fangen
werde
I've
learnt
I've
earned
this
spot
and
Ich
habe
gelernt,
ich
habe
mir
diesen
Platz
verdient
und
I've
learnt
to
trust
my
sound
Ich
habe
gelernt,
meinem
Klang
zu
vertrauen
This
was
thing
I
was
dreaming
of
Das
war
das,
wovon
ich
geträumt
habe
I
cannot
keep
it
up
Ich
kann
es
nicht
aufrechterhalten
I've
made
a
lot
of
new
friends
but
Ich
habe
viele
neue
Freunde
gefunden,
aber
I'm
sorry
I've
struggled
to
keep
in
touch
Es
tut
mir
leid,
ich
habe
Schwierigkeiten,
den
Kontakt
zu
halten
I
think
I've
seen
enough
Ich
glaube,
ich
habe
genug
gesehen
And
honestly
I
think
it
seems
to
much
Und
ehrlich
gesagt,
denke
ich,
es
scheint
zu
viel
I'll
never
be
happy
I
guess
Ich
werde
wohl
nie
glücklich
sein
What
I
thought
was
my
solace
now
eats
me
up
Was
ich
für
meinen
Trost
hielt,
frisst
mich
jetzt
auf
It
is
so
obvious
Es
ist
so
offensichtlich
I
don't
think
any
my
peers
like
the
work
that
i
do
Ich
glaube
nicht,
dass
irgendeiner
meiner
Kollegen
die
Arbeit
mag,
die
ich
mache
I
see
the
way
that
they
hype
up
each
other
Ich
sehe,
wie
sie
sich
gegenseitig
hochjubeln
But
they
would
not
care
If
i
didn't
have
views
Aber
es
wäre
ihnen
egal,
wenn
ich
keine
Aufrufe
hätte
They
would
not
care
If
i
didn't
have
views
Es
wäre
ihnen
egal,
wenn
ich
keine
Aufrufe
hätte
I'd
be
forgotten,
so
tell
me
the
truth
Ich
wäre
vergessen,
also
sag
mir
die
Wahrheit
"Yes
you
got
fans
"Ja,
du
hast
Fans
But
the
people
who
know
what
they're
Aber
die
Leute,
die
wissen,
wovon
sie
Saying,
ain't
saying
a
thing
about
you"
Reden,
sagen
kein
Wort
über
dich"
I
know
I'm
pathetic
Ich
weiß,
ich
bin
erbärmlich
It
just
reconfirms
the
things
i
fear
Es
bestätigt
nur
die
Dinge,
die
ich
fürchte
They
don't
need
to
like
me
Sie
müssen
mich
nicht
mögen
It
just
makes
my
situation
clear
Es
macht
meine
Situation
nur
klar
Working
for
a
decade
Ich
arbeite
seit
einem
Jahrzehnt
And
they're
better
in
a
couple
years
Und
sie
sind
in
ein
paar
Jahren
besser
Why
do
i
still
bother
Warum
mache
ich
mir
überhaupt
noch
Mühe?
Please
just
move
along
and
leave
me
here
Bitte
geh
einfach
weiter
und
lass
mich
hier
I
used
to
think
what
one
in
a
hundred
said
Früher
dachte
ich,
was
einer
von
hundert
sagte
Was
what
I
was
Wäre
das,
was
ich
bin
'Cause
I
trusted
no
one
would
see
Weil
ich
darauf
vertraute,
dass
niemand
sehen
würde
Past
what
I
could
not
Was
ich
nicht
konnte
But
we
could
talk
about
anything
Aber
wir
könnten
über
alles
reden
And
I
could
do
about
anything
Und
ich
könnte
alles
tun
I
still
would
think
these
thoughts
Ich
würde
immer
noch
diese
Gedanken
denken
But
know
deep
down
I'll
come
around
Aber
tief
im
Inneren
weiß
ich,
dass
ich
mich
fangen
werde
I've
learnt
I've
earned
this
spot
and
Ich
habe
gelernt,
ich
habe
mir
diesen
Platz
verdient
und
I've
learnt
to
trust
my
sound
Ich
habe
gelernt,
meinem
Klang
zu
vertrauen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Rustage
Album
Overflow
date de sortie
24-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.