Ruth Reginalds - Ég sá mömmu kyssa jólasvein - traduction des paroles en allemand




Ég sá mömmu kyssa jólasvein
Ich sah Mami den Weihnachtsmann küssen
Ég mömmu kyssa jólasvein,
Ich sah Mami den Weihnachtsmann küssen,
Við jólatréð í stofunni í gær.
am Weihnachtsbaum im Wohnzimmer gestern.
Ég læddist létt á
Ich schlich mich leise auf Zehenspitzen
Til líta gjafir á,
um nach Geschenken zu sehen,
Hún hélt ég væri steinsofandi
Sie dachte, ich würde tief und fest schlafen,
Stínu dúkku hjá,
mit der Puppe Stina,
Og ég mömmu kitla jólasvein
Und ich sah Mami den Weihnachtsmann kitzeln
Og jólasveinnin út um skeggið hlær.
und der Weihnachtsmann lachte durch seinen Bart.
hefði hlegið með
Ja, der hätte mitgelacht,
Hann pabbi minn hefð'ann séð
mein Papa, wenn er es gesehen hätte,
Mömmu kyssa jólasvein í gær.
wie Mami den Weihnachtsmann küsste, gestern.
Ég mömmu kyssa jólasvein,
Ich sah Mami den Weihnachtsmann küssen,
Við jólatréð í stofunni í gær.
am Weihnachtsbaum im Wohnzimmer gestern.
Ég læddist létt á
Ich schlich mich leise auf Zehenspitzen
Til líta gjafir á,
um nach Geschenken zu sehen,
Hún hélt ég væri steinsofandi
Sie dachte, ich würde tief und fest schlafen,
Stínu dúkku hjá,
mit der Puppe Stina,
Og ég mömmu kitla jólasvein
Und ich sah Mami den Weihnachtsmann kitzeln
Og jólasveinnin út um skeggið hlær.
und der Weihnachtsmann lachte durch seinen Bart.
hefði hlegið með
Ja, der hätte mitgelacht,
Hann pabbi minn hefð'ann séð
mein Papa, wenn er es gesehen hätte,
Mömmu kitla jólasvein í gær.
wie Mami den Weihnachtsmann kitzelte, gestern.
Ég mömmu kyssa jólasvein,
Ich sah Mami den Weihnachtsmann küssen,
Við jólatréð í stofunni í gær.
am Weihnachtsbaum im Wohnzimmer gestern.
Ég læddist létt á
Ich schlich mich leise auf Zehenspitzen
Til líta gjafir á,
um nach Geschenken zu sehen,
Hún hélt ég væri steinsofandi
Sie dachte, ich würde tief und fest schlafen,
Stínu dúkku hjá,
mit der Puppe Stina,
Og ég mömmu kitla jólasvein
Und ich sah Mami den Weihnachtsmann kitzeln
Og jólasveinnin út um skeggið hlær.
und der Weihnachtsmann lachte durch seinen Bart.
hefði hlegið með
Ja, der hätte mitgelacht,
Hann pabbi minn hefð'ann séð
mein Papa, wenn er es gesehen hätte,
Mömmu kyssa jólasvein í gær, í gær, í gær, í gær, í gær...
wie Mami den Weihnachtsmann küsste, gestern, gestern, gestern, gestern, gestern...





Writer(s): Hinrik Bjarnason, Tommie Connor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.