Rxs3 - EYEZ//SCARZ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rxs3 - EYEZ//SCARZ




EYEZ//SCARZ
EYEZ//СКАРЗ
I see the sun coming up
Я вижу, как восходит солнце
But I'm still snorting off of the table
Но я все еще отфыркиваюсь от стола
I don't really give a fuck
На самом деле мне наплевать
About keeping myself safe and stable
Как сохранить себя в безопасности и стабильном состоянии
Cut the cable, let me free fall
Перережь кабель, дай мне свободно упасть
They offer help I know I need it
Они предлагают помощь, я знаю, что она мне нужна
But this ain't over if I'm breathing
Но это еще не конец, пока я дышу.
Sunk cost of substances I'm fiending
Неоправданная стоимость веществ, которые я употребляю,
Got me fucked up
Я облажался
Got me blacked out in the corner
Я отключился в углу.
Out the door in early morning
Выхожу за дверь ранним утром
Get ahead of today's scoring
Опережаю сегодняшние результаты
By the afternoon it's gone
К вечеру все заканчивается
I know I fucked up I ain't got no self control
Я знаю, что облажался, у меня нет самоконтроля
But I need all that and some more
Но мне нужно все это и еще кое-что
I see hell behind the door
Я вижу ад за дверью
Do it how I wanna
Поступаю так, как хочу
Give a fuck about no karma
Плевать на отсутствие кармы
Lived in hell before I'm dead
Жил в аду, пока не умер
Paved my way, live for my friends
Проложил свой путь, живу ради своих друзей.
Fly straight off the asphalt, ain't talkin' planes
Взлетаю прямо с асфальта, не говоря уже о самолетах
Know a Cuban link but I ain't talkin' chains
Знаю кубинскую связь, но не говорю о цепях
Ice in my chest got me lost in a daze
Лед в груди застывает, и я теряюсь в догадках
How'd I get here? I'm amazed, but I
Как я сюда попал? Я поражен, но я...
Line it up in broad day
Выстраиваюсь в очередь средь бела дня
Yeah, I do it my way
Да, я делаю это по-своему
While my pupils dilate
Пока мои зрачки расширяются
Pirouette on ice wearing roller skates
Делаю пируэт на льду в роликовых коньках.
Secret key of inner peace, it bends before it breaks
Секретный ключ к внутреннему покою, он сгибается, прежде чем сломаться
Never know how much it takes
Никогда не знаешь, сколько это стоит
Never do I take the bait
Я никогда не попадаюсь на удочку
Only see myself in strangers
Вижу себя только в незнакомцах
But I'm talking to the angels
Но я разговариваю с ангелами
Think you could walk with me?
Думаешь, ты смог бы пойти со мной?
I'm the box that set the sinners free
Я - шкатулка, которая освобождает грешников
Oh, Pandora, lamb to slaughter, dodgin' facts bout my early grave
О, Пандора, агнец на заклание, скрывающий факты о моей ранней могиле.
Got no time for six feet deep
У меня нет времени на глубину в шесть футов
You cannot come close to me
Ты не можешь подойти ко мне близко
I been hidin' way outta way, mind not a state
Я прятался где попало, не обращая внимания на состояние
This do not matter, need I remind you
Это не имеет значения, нужно ли тебе напоминать
I'm your provider, this what you came for
Я твой кормилец, за этим ты и пришел
Ain't it?
Не так ли?
Pay attention, 'cause this the show stopper
Будь внимателен, потому что это главное в шоу
Do it how I wanna
Делай это так, как я хочу
Give a fuck about no karma
Плевать на отсутствие кармы.
Lived in hell before I'm dead
Жил в аду, пока не умер
Paved my way, live for my friends
Проложил свой путь, живу для своих друзей
Drip back like a leaking crack
Вытекаю, как из банки с крэком
White smoke curling off the can
Из банки валит белый дымок
Dark life with no back up plan
Мрачная жизнь без запасного плана
No shots, AC Milan
Никаких выстрелов, "Милан"
Cooped up in a caravan
Заперт в фургоне
With a little bag of magic and a flower stash
С маленьким волшебным мешочком и запасом цветов
I'm nothin' but a product of my circumstance
Я всего лишь продукт своих обстоятельств.
Blame god he made me that, took my soul the devil gave it back in all black
Вини бога, он сделал меня таким, забрал мою душу, а дьявол вернул ее во всем черном.
With a pitchfork and a lit torch tellin' me
С вилами и зажженным факелом, говорящим мне
I'm gonna do some great things some day
Когда-нибудь я совершу несколько великих поступков.
But shit
Но, черт возьми
Getting high don't get you paid
За то, что ты ловишь кайф, тебе не платят
Only wastes away the days you can't face
Только растрачиваешь впустую дни, которые не можешь пережить...
There's gotta be another way, I can hardly show my face
Должен быть другой выход, я почти не показываюсь на людях.
Ashamed the path I take so I pray you don't relate
Мне стыдно за свой путь, поэтому я молюсь, чтобы вы не поняли меня.
History repeats itself so I watch time flow backwards
История повторяется, поэтому я смотрю, как время течет вспять.
Wrote stanzas to understand it
Я пишу строфы, чтобы понять это.
Memories feel underhanded
Воспоминания кажутся мне запутанными.
Living out the same things
Живу одними и теми же вещами.
Got cash, all cream
Есть наличные, все в порядке.
Motivation, no steam
Мотивация, но без энтузиазма.
Half mast, know what I mean?
Приспущен флаг, понимаете, о чем я?
Remember as a kid I used to look for the light
Помню, в детстве я часто искал свет
Still do it now but I still end up blind
Продолжаю заниматься этим и сейчас, но в итоге остаюсь слепым
Stunted at 16
В 16 лет я был низкорослым
Now I'm livin' in a pipe dream
Теперь я живу несбыточной мечтой
Memories, my enemy
Воспоминания - мой враг
The past stay dead to me
Прошлое для меня мертво
Escape with coke or ketamine
Спасаюсь кокаином или кетамином
Every horse makes gelatine
Из любой лошади делают желатин
Old ways make by-products
Старые способы дают побочные продукты
The dairy cow made into Prada
Молочная корова от Prada
Your old scars tell new stories
Твои старые шрамы рассказывают новые истории
Life lived since you swore you couldn't
Жизнь, прожитая с тех пор, как ты поклялся, что не сможешь
Your old scars tell new stories
Твои старые шрамы рассказывают новые истории
Of the life lived since you swore you couldn't
О жизни, прожитой с тех пор, как ты поклялся, что не сможешь этого сделать
For me therapy never lasted more than an hour
Для меня терапия никогда не длилась дольше часа
Just a hint of retreat before my problems reclaim power
Это лишь намек на отдых, прежде чем мои проблемы снова возьмут верх
Of a sombre mind
О мрачном настроении
I'm trying to tackle all my demons at once
Я пытаюсь справиться со всеми своими демонами одновременно
All I ever seem to do is find a new way to run
Кажется, все, что я когда-либо делал, - это искал новый способ убежать
A new way to destroy myself
Новый способ уничтожить себя.
A new way to enjoy myself
Новый способ получать удовольствие от жизни
Fucked up how I always get fucked up
Я облажался, как всегда, когда меня облажают
I'm twenty years in, is this all that I've become?
Прошло двадцать лет, и это все, чем я стал?





Writer(s): Clarissa Rose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.