Paroles et traduction Rxs3 - SHORELINE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I,
on
a
shoreline
I
find
myself
Я,
на
берегу
я
оказываюсь,
Lost
in
your
arms
again
Снова
потерянный
в
твоих
руках,
Lost
in
the
waves
Потерянный
в
волнах.
Standing
by
a
river
got
me
caught
up
in
my
dreams
Стоя
у
реки,
я
пойман
своими
мечтами,
Caught
in-between,
rough
undercurrent
in
the
stream
Пойман
между,
грубое
течение
в
потоке.
This
can't
be
life,
the
ones
you
loved,
the
ones
that
left
you
Это
не
может
быть
жизнью,
те,
кого
ты
любил,
те,
кто
покинул
тебя.
No
this
can't
be
right,
I
can't
accept
that
heaven
kept
you
Нет,
это
не
может
быть
правдой,
я
не
могу
смириться,
что
небеса
забрали
тебя.
Your
life
is
yours
to
make,
if
you
want
it
you
can
have
it
Твоя
жизнь
- это
то,
что
ты
из
неё
сделаешь,
если
ты
хочешь
этого,
ты
можешь
иметь
это.
But
if
this
life
is
yours
to
take,
please
don't
let
it
be
a
habit
Но
если
эта
жизнь
в
твоих
руках,
пожалуйста,
не
позволяй
ей
стать
привычкой.
Losing
all
my
friends,
swear
it's
giving
me
the
bends
Теряю
всех
своих
друзей,
клянусь,
это
меня
ломает.
If
my
mans
from
the
ends
can't
be
there
in
the
end
Если
мой
брат
с
района
не
сможет
быть
там
в
конце.
As
we
get
older,
shit
get
colder,
I
can't
see
clear
По
мере
того,
как
мы
становимся
старше,
все
становится
холоднее,
я
не
вижу
ясно.
Snowflakes
got
me
thinking
I
won't
see
next
year
Снежинки
заставляют
меня
думать,
что
я
не
увижу
следующего
года.
Know
that
every
day
a
blessing,
I
ain't
see
it
then
Знаю,
что
каждый
день
- это
благословение,
тогда
я
этого
не
видел.
Never
see
it
coming
'til
you
see
it
in
your
men
Никогда
не
увидишь
этого,
пока
не
увидишь
это
в
своих
людях.
The
spirit
leaves,
the
mind
goes
blank
Дух
уходит,
разум
пустеет.
A
body
with
no
pilot,
the
environment
reacts
Тело
без
пилота,
среда
реагирует.
Mirror
images
of
a
life
of
stone
Зеркальные
отражения
жизни
из
камня.
Family
asking
me
when
he's
coming
home
Семья
спрашивает
меня,
когда
он
вернется
домой.
Shit
I
wish
I
knew,
I
still
miss
him
too
Черт,
хотел
бы
я
знать,
я
тоже
по
нему
скучаю.
But
the
hero
in
this
story
hooked
on
hero'
in
the
truth
Но
герой
этой
истории
подсел
на
героин
в
правде.
But
that's
god's
way,
can't
face
what
the
tomb
say
Но
таков
путь
Бога,
нельзя
скрыть
то,
что
говорит
могила.
Unmarked
grave
in
the
park
where
the
kids
play
Безымянная
могила
в
парке,
где
играют
дети.
News
say,
another
body
in
the
leaves
В
новостях
говорят,
еще
одно
тело
в
листьях.
Hope
death
ain't
coming
for
me
but
we're
all
food
for
the
trees
Надеюсь,
смерть
не
придет
за
мной,
но
мы
все
- пища
для
деревьев.
When
the
man
above
says
times
up,
so
rack
another
line
up
Когда
человек
сверху
скажет,
что
время
вышло,
собери
еще
одну
очередь.
Don't
give
a
fuck
about
today,
'cause
we
ain't
promised
for
tomorrow
Наплевать
на
сегодняшний
день,
потому
что
нам
не
обещано
завтра.
Feel
it
running
through
my
marrow,
body
feeling
like
a
shackle
Чувствую,
как
это
течет
по
моим
венам,
тело
как
развалина.
Smoking
on
tobacco,
this
cough
is
more
a
rattle
Курю
табак,
этот
кашель
все
больше
похож
на
хрип.
Every
day
another
battle
with
the
bottle
Каждый
день
новая
битва
с
бутылкой.
On
the
ropes
in
petty
squabbles,
it
isn't
worth
all
of
the
hassle
На
волоске
от
мелких
ссор,
это
не
стоит
всей
этой
суеты.
Feeling
trapped
inside
the
lasso
Чувствую
себя
пойманным
в
лассо.
A
horse's
noose,
grip
won't
loose
Лошадиная
петля,
хватка
не
ослабевает.
What's
the
use?
Какой
смысл?
Give
it
all
up,
float
among
the
waves,
and
Бросить
все,
плыть
по
волнам,
и
I,
on
the
shoreline
I
find
myself
Я,
на
берегу
я
оказываюсь,
Lost
in
your
arms
again
Снова
потерянный
в
твоих
руках,
Lost
in
the
waves
Потерянный
в
волнах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clarissa Rose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.