Paroles et traduction Roya - Seninem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
bir
oten
sevgi
tek
unutdun
meni
Ты,
бывшая
любовь,
просто
забыл
меня,
Qelbimde
chox
incidim
sen
geden
gunden
В
сердце
моем
так
больно
с
того
дня,
как
ты
ушел.
Agladim
sevgimizin
gozlerinde
men
Плакала
я
о
нашей
любви,
Indi
yalniz
qalmisham
hesretinle
bir
Теперь
я
осталась
одна
с
тоской
по
тебе.
Her
bir
oten
seherde
gozledim
seni
Каждое
утро
я
ждала
тебя,
Her
bir
iten
gunlerde
gozledim
seni
Каждый
проходящий
день
я
ждала
тебя.
Indi
dunyamda
bele
deyishse
menim
Даже
если
мой
мир
теперь
изменился,
Seninem,
bil
ki,
her
gun,
her
zaman
senin!!!
Я
твоя,
знай,
каждый
день,
всегда
твоя!!!
Iller
otub
kechse
de
bil
ki,
yalniz
seninem
Даже
если
пройдут
годы,
знай,
что
я
только
твоя.
Menden
uzaq
dushsen
de
sensen
meni
dushunen
Даже
если
ты
далеко
от
меня,
это
ты
думаешь
обо
мне.
Omrumun
en
gozel,
shirin
negmesisen
Ты
самая
красивая,
сладкая
мелодия
моей
жизни.
Iller
otub
kechse
de
bil
ki,
yalniz
seninem
Даже
если
пройдут
годы,
знай,
что
я
только
твоя.
Menden
uzaq
dushsen
de
sensen
meni
dushunen!
Даже
если
ты
далеко
от
меня,
это
ты
думаешь
обо
мне!
Omrumun
en
gozel,
shirin
negmesisen!
Ты
самая
красивая,
сладкая
мелодия
моей
жизни!
Sen
ayrilib
getsen
de
omrumden
bele
Даже
если
ты
уйдешь
из
моей
жизни,
O
en
gozel
arzular
sesleyir
seni
Самые
прекрасные
мечты
зовут
тебя.
Payizda
ayri
dushen
bir
yarpaq
kimi
Как
лист,
оторвавшийся
осенью,
Soluram,
o
sevgiden
ayirma
meni!
Я
увядаю,
не
отнимай
у
меня
эту
любовь!
Her
bir
oten
seherde
gozledim
seni
Каждое
утро
я
ждала
тебя,
Her
bir
iten
gunlerde
gozledim
seni
Каждый
проходящий
день
я
ждала
тебя.
Indi
dunyamda
bele
deyishse
menim
Даже
если
мой
мир
теперь
изменился,
Seninem,
bil
ki,
her
gun,
her
zaman
senin!!!
Я
твоя,
знай,
каждый
день,
всегда
твоя!!!
Iller
otub
kechse
de
bil
ki,
yalniz
seninem
Даже
если
пройдут
годы,
знай,
что
я
только
твоя.
Menden
uzaq
dushsen
de
sensen
meni
dushunen
Даже
если
ты
далеко
от
меня,
это
ты
думаешь
обо
мне.
Omrumun
en
gozel,
shirin
negmesisen
Ты
самая
красивая,
сладкая
мелодия
моей
жизни.
Iller
otub
kechse
de
bil
ki,
yalniz
seninem
Даже
если
пройдут
годы,
знай,
что
я
только
твоя.
Menden
uzaq
dushsen
de
sensen
meni
dushunen!
Даже
если
ты
далеко
от
меня,
это
ты
думаешь
обо
мне!
Omrumun
en
gozel,
shirin
negmesisen!
Ты
самая
красивая,
сладкая
мелодия
моей
жизни!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.