Paroles et traduction Roya - Son Sözüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sən
bu
gündən
məni
unutsan
If
you
will
forget
me
from
this
day
İnan
həm
sənə
həm
mənə
yaşamaq
çətin
olmaz
Believe,
living
will
not
be
difficult
neither
for
you,
nor
for
me
Payızda
saralan
yarpaq
tək
budağımda
qalsan
If
you
remain
by
my
side
like
a
fallen
leaf
of
autumn
Nə
səndə
nə
məndə
həyata
sevgi
qalmaz
No
hope
of
life
will
remain
neither
in
you,
nor
in
me
Sən
bu
gündən
məni
unutsan
If
you
will
forget
me
from
this
day
İnan
həm
sənə
həm
mənə
yaşamaq
çətin
olmaz
Believe,
living
will
not
be
difficult
neither
for
you,
nor
for
me
Payızda
saralan
yarpaq
tək
budağımda
qalsan
If
you
remain
by
my
side
like
a
fallen
leaf
of
autumn
Nə
səndə
nə
məndə
həyata
sevgi
qalmaz
No
hope
of
life
will
remain
neither
in
you,
nor
in
me
Mən
səninlə
dünyanın
axirina
gedərdim
I
would
go
to
the
end
of
the
world
with
you
Tək
seninle
həyatımda
hər
şeydən
keçərdim
With
only
you,
I
would
overcome
any
obstacle
in
life
Mənə
baxma
artıq
o
hisslərdə
keçmiş
oldu
Don't
look
at
me,
I
am
over
those
feelings
Artıq
bu
gözlərdə
yoruldu
These
eyes
have
grown
weary
Buqədər
yalan
izləməkdən
From
watching
so
many
lies
Mən
səninlə
dünyanın
axirina
gedərdim
I
would
go
to
the
end
of
the
world
with
you
Tək
seninlə
həyatımda
hər
şeydən
keçərdim
With
only
you,
I
would
overcome
any
obstacle
in
life
Bu
röyanın
madamki
tərk
ətdin
özün
Since
you
abandoned
this
dream
yourself
İndi
nədən
dolub
gözün
Why
are
your
eyes
full
of
tears
now?
Ayrılmalıyıq
bu
son
sözüm
We
must
part
ways,
these
are
my
final
words
Sən
bu
gündən
məni
unutsan
If
you
will
forget
me
from
this
day
İnan
həm
sənə
həm
mənə
yaşamaq
çətin
olmaz
Believe,
living
will
not
be
difficult
neither
for
you,
nor
for
me
Payızda
saralan
yarpaq
tək
budağımda
qalsan
If
you
remain
by
my
side
like
a
fallen
leaf
of
autumn
Nə
səndə
nə
məndə
həyata
sevgi
qalmaz
No
hope
of
life
will
remain
neither
in
you,
nor
in
me
Sən
bu
gündən
məni
unutsan
If
you
will
forget
me
from
this
day
İnan
həm
sənə
həm
mənə
yaşamaq
çətin
olmaz
Believe,
living
will
not
be
difficult
neither
for
you,
nor
for
me
Payızda
saralan
yarpaq
tək
budağımda
qalsan
If
you
remain
by
my
side
like
a
fallen
leaf
of
autumn
Nə
Sən
səndə
nə
məndə
həyata
sevgi
qalmaz
No
hope
of
life
will
remain
neither
in
you,
nor
in
me
Mən
səninlə
dünyanın
axirina
gedərdim
I
would
go
to
the
end
of
the
world
with
you
Tek
seninlə
həyatımda
hər
şeydən
keçərdim
With
only
you,
I
would
overcome
any
obstacle
in
life
Mənə
baxma
artıq
o
hisslərdə
keçmiş
oldu
Don't
look
at
me,
I
am
over
those
feelings
Artıq
bu
gözlərdə
yoruldu
These
eyes
have
grown
weary
Buqədər
yalan
izləməkdən
From
watching
so
many
lies
Mən
səninlə
dünyanın
axirina
gedərdim
I
would
go
to
the
end
of
the
world
with
you
Tək
seninlə
həyatımda
hər
şeydən
keçərdim
With
only
you,
I
would
overcome
any
obstacle
in
life
Bu
röyanın
madamki
tərk
ətdin
özün
Since
you
abandoned
this
dream
yourself
İndi
nədən
dolub
gözün
Why
are
your
eyes
full
of
tears
now?
Ayrılmalıyıq
bu
son
sözüm
We
must
part
ways,
these
are
my
final
words
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.